Serie de Trabajos Varios 81
Textos ibéricos del Museo de Prehistoria de Valencia
Domingo Fletcher Valls
1985
, ISBN 84-505-1548-3
978-84-505-1548-0 , 328 p.
[page-n-1]
[page-n-2]
[page-n-3]
[page-n-4]
SERVICIO DE INVESTIGACION PREHISTORICA
DIPUTACION PROVINCIAL DE VALENCIA
SERLE DE TRABAJOS VARIOS
Núm. 81
TEXTOS IBERICOS
DEL
MUSEO DE PREHISTORIA
DE
VALENCIA
Por
DOMINGO FLETCHER VALLS
VALENCIA
1985
[page-n-5]
ISSN 1989-0540
DIPUTACION PROVINCIAL DE VALENCIA
SERVICIO DE INVESTIGACION PREHISTORICA
S E R I E D E T R A B A J O S V A R I O S
Núm. 81
Cubierta.-Estela ibérica de Sinareas
LS.B.N.: 84-505-1548-3. - Depósito Legal: V. 940-1985
Editorial Federico Domenech. S. A. - Gremis, 12. 46014 Valencia
[page-n-6]
INDICE GENERAL
Pág.
1 NOTA PRELIMINAR
.
.................................
1 LOS TEXTOS: .......................................
.
1.-Cerro San Miguel (Llíria. Valencia) .................
2 .-La Monravana (Llíria. Valencia) ....................
3.-Torre Seca (Casinos. Valencia) .....................
4.-E1 Pozo (Sinarcas. Valencia) .......................
5.-Los Villares (Caudete de las Fuentes. Valencia) .....
6.-La Carencia (Turís, Valencia) ......................
7.-Pico de los Ajos (Yátova, Valencia).................
8.-Corral de Saus (Mogente, Valencia) ................
9.-La Bastida de les Alcuses (Mogente, Valencia) ......
10.-Covalta (Albaida, Valencia) ........................
11.-La Moleta dels Frares (Forcall, Castellón) ...........
12.-Más de Carbó de Dalt (Benassal, Castellón).........
13.-Peña de las Majadas (El Toro, Castellón) ...........
14.-Torre del Mal Paso (Castellnovo, Castellón) .........
15.-San Antonio (Bechí, Castellón) .....................
16.-La Punta de Orleyl (Val1 d'Uxó, Castellón) ..........
17.-Tossal de la Cala (Benidorm, Alicante) .............
18.-Llano de la Consolación (Montealegre, Albacete) ....
7
9
9
17
17
18
18
19
20
22
22
23
23
24
24
24
25
25
26
26
m. LEXICO DE LAS INSCRIPCIONES
IBERICAS
DEL MUSEO DE PREHISTORIA DE VALENCIA ......
27
IV. TABLA DE EQUIVALENCIAS DE LOS ALFABETOS
IBERICOS ...........................................
35
V. CUADRO DE LAS INSCRIPCIONES IBERICAS
DEL MUSEO DE PREHISTORIA DE VALENCIA ......
36
VI. MAPA DE SITUACION DE LOS YACIMIENTOS
RESENADOS ........................................
VI1. GRAFICOS
A) Figuras ............................................
B) Láminas ...........................................
37
39
89
Valencia. agosto 1984
[page-n-7]
[page-n-8]
1
NOTA PRELIMINAR
Publicábamos en 1953 el volumen Inscripciones Ibéricas del Museo de Prehistoria de Valencia (1), donde se recogían u n total de noventa y un letreros ibéricos, procedentes de seis yacimientos de nuestra región.
Hoy, transcurridos más de treinta años, se hace necesaria una nueva edición, no sólo por haberse agotado la primera
desde hace tiempo, sino también porque el número de yacimientos y letreros se ha incrementado de modo extraordinario
y porque, además, algunos de los letreros publicados en 1953, han sido rectificados en su lectura, tras u n
exhaustivo examen.
Asípues, con el propósito deponer al día los fondos epigrájicos ibéricos del Museo de Prehistoria de Valencia, reseñamos a continuación a lo largo de estas páginas, 103 letreros sobre cerámica, 17 sobre plomo, 4 sobre piedra, uno sobre
bronce y otro sobre hueso, caso excepcional este último con su paralelo con otro hallazgo turolense (2), lo que da un total
de 126 textos, mientras que de los seis yacimientos de 1953, hemos pasado a 18 en la actualidad, triplicándose su
número. Tanto por el incremento de hallazgos, como por la calidad y transcendencia que para el estudio de la epigrafia
ibérica tienen los documentos que ahora reunimos aquí, queda plenamente justificada la edición de este Corpus
epigráfico.
Al estudiar los textos, hacemos mención de su bibliografia básica; asimismo, damos breve relación de obras generales en las que se citan algunos de estos letreros, y además, en los volúmenes de los repertorios de «Bibliografia Arqueológica Valenciana>),editados por el S.I.P., se halla completa referencia de todos los yacimientos aquí reseñados (3).
Lo que escribiéramos en la Introducción al anterior Corpus, es válido para la presente, ya que sigue «sin resolverse el
enigma que tiene planteado la esfinge ibérica y a su desciframiento tienden todos los esfuerzos)).Hoy se han multiplicado
los intentos de traducción y, junto a los ya tradicionales de la identificación vasco-ibérica, hemos de mencionar las interpretaciones mediante el galo, indoeuropeo en general, semítico, arameo, egipcio, latín arcaico, etc., etc., sin que, por desgracia, ninguno de estos intentos haya alcanzado unánime beneplácito, pero confiamos que la solución no se hará
esperarpues contamos con abundantes textos, de los que hace unos años no se disponía, y con prestigiosos investigadores
con más que suficiente preparación para lograrlo, sea en la dirección que sea.
(1) D. FLETCHER VALLS: ((Inscripciones ibéricas del Museo de
Prehistoria de Valencia)). Estudios Ibéricos, 2. Valencia, 1953.
(2) P. ATRIAN y J. UNTERMANN: «Un punzón de hueso con inscripción ibérica procedente del Alto Chacón (Teruel))).Teniel, núm. 67.
Teniel, 1982, uáp. 55/59.
(3) D. FLETCHER VALLS y E. PLA BALLESTER: ((Repertorio de
Bibliografía Arqueológica Valenciana)),vol. 1 (1951), 11(1954). 111 (1960)
(en colaboración con C. Sentnndreu), IV (1965) (en colaboración con S
Bru), V (1969). VII (1978), VIII (1982) y IX (1983). El vol. VI (1974)
corresponde a los índices de los 5 primeros volúmenes, siendo redactado por R. Enguix Alemany.
M. GOMEZ-MORENO: «Misceláneas. Escritura ibérica y su lenguaje.
Suplemento de epigrafía ibérica)). Madrid, 1948.
A. TOVAR LLORENTE: «Léxico de las inscripciones ibéricas (celtibérico e ibérico))).Estudios dedicados a Menéndez Pidal. vol. 11. Madrid,
1951, pág. 2731323.
J . CARO BAROJA: «La escritura en la España Prerromana)). Historia
de España de Menéndez Pidal, 1, 3. Madrid, 1954.
J. MALUQUER DE MOTES: ~Epigrafía
prelatina de la península Ibérica)). Publicaciones eventuales del Instituto de Arqueología y Prehistoria de la Universidad de Barcelona, núm. 12. Barcelona, 1968
J. SILES: ((Léxico de las inscripciones ibéricas)). Tesis doctoral leída en
XIl1976 (en prensa al redactar el presente trabajo).
M. PEREZ ROJAS: «Estudio estructural de las instituciones civiles a
través de la Epigrafía Hispánica)). Tesis doctoral leída el 7/X/1978.
J. UROZ SAEZ: «La Regio Edetania en la época ibérica)). Instituto de
Estudios Alicantinos, serie 11, núm. 23. Alicante, 1983.
[page-n-9]
E n la anterior edición serlalábamos las discrepancias entre nuestras lecturas y las de otros autores; ahora, son tantas y variadsimas las que se vienen haciendo de los letreros que aquípresentamos, que preferimos dar únicamente nuestra versión, ya que reseñarlas todas ocasionaría más confusión que claridad; las variantes, cuando las haya, pueden
encontrarse en la bibliografia que acompañamos.
No seguimos un orden determinado en la presentación de los yacimientos; sólo hemos procurado un cierto sentido
geográfico dentro de cada provincia
E n cuanto a los letreros, se reseñan correlativamente dentro de cada procedencia, numerándolos del I en adelante
aun en aquellos casos en que, por el momento, únicamente disponemos de un solo texto, pero dejando así abierta la
numeración por si en lo futuro se hallaran otras inscripciones.
La parte gráfica se compone del calco de cada uno de los letreros que se estudian, y en la mayor parte de las veces,
también de su fotografia (4). Se completa con un mapa de situación de los yacimientos y una tabla de equivalencias de
los alfabetos ibéricos.
(4) Agradecemos al Dr. UNTERMANN la autorización para utilizar
algunas de sus fotografías que ilustran el presente trabajo.
[page-n-10]
11
LOS TEXTOS
1.-CERRO DE SAN MIGUEL (Llíria,Valencia)
El poblado ibérico de San Miguel está situado en un
altozano alargado de S.O. a N.E., junto a la ciudad de
Llíria.
La zona correspondiente a la acrópolis ibérica se halla
en la actualidad ocupada por el Ermitorio de San Miguel
Arcangel y su monasterio anejo, mas restos de antiguas
fortificaciones de tiempos modernos, todo lo cual ha contribuido a la destrucción de la parte, posiblemente, la más
rica del poblado.
La situación estratégica del cerro, dominando la llanada, explica la larga vida del poblado y justifica la razón
de su capitalidad de la región edetana.
De acuerdo con la referencia de autores griegos y
romanos, se identifica con la ciudad Edeta, conocida por
Ptolomeo (II,6,63) también con el nombre de Leiria, que
a su vez se identifica con la Lauro destruida por Sertorio
en su lucha contra Pompeyo, y trasladados sus habitantes, según la tradición, a Calippo, en Portugal, cambiándose el nombre a esta población por el de Leiria, en
recuerdo de la Leiria valenciana.
E n 1933 comenzó el S.I.P. las excavaciones, proseguidas en 1934, 1935, 1936, 1940, 1941, 1942, 1943,
1947, 1948, 1949, 1950, 1951 y finalizándolas en 1953,
descubriéndose 131 departamentos a lo largo de estas 14
campañas efectuadas.
E l poblado de San Miguel es conocido mundialmente
por sus bellas cerámicas ibéricas, decoradas con escenas
de caza, pesca, danza, combate, músicos, etc., etc., pero
no menos resonancia internacional tienen los letreros
sobre cerámica, plomo y piedra allí aparecidos.
A continuación reseñamos los textos que se conservan
en el Museo de Prehistoria (Liria 1 a XCV), quedando
excluido de esta relación el núm. XCVI, sobre piedra, por
no formar parte de las series de este museo.
Bibliografía
1. BALLESTER TORMO, D. FLETCI-IER VALLS, F. JORDA
CERDA, E. PLA BALLESTER y J. ALCACER GRAU:
((Corpus Vasomm Hispanomm. Cerámicas del Cerro de
San Miguel de Liria.)) Consejo Superior de Investigaciones
Científicas. Madrid, 1953.
En esta obra se relaciona la más importante literatura sobre
el yacimiento, hasta el momento de su redacción. Reseñamos
seguidamente las publicaciones editadas con posterioridad, que
más directamente se relacionan con el presente tema.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «Sobre un interesante vaso
escrito de San Miguel de Liria.)) Serie de Trabajos Varios
del S.I.P., núm. 8. Valencia, 1942.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «Algunos fragmentos de vasos
pintados hallados en el Cerro de San Miguel de Liria.~
XI
Congreso Nacional de Arqueología (Mérida, 26129-3-1969).
Zaragoza, 1970, págs. 4831493.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «Correcciones de algunas interpretaciones de los textos ibéricos de Liria.~
Archivo de Prehistoria Levantina, XII. valencia, 1969, págs. 1631168.
D. FLETCHER VALLS: «Ocho letreros ibéricos procedentes
del Cerro de San Miguel (Liíria).))Saguntum (en prensa).
M. GOMEZ-MORENO: «El plomo ibérico de San Miguel de
Liria.~Archivo de Prehistoria Levantina IV. Valencia,
1953, págs. 2231229.
1. SARRION MONTAÑANA: «Grafitos ibéricos del Cerro de
San Miguel (Liria, Valencia).» Archivo de Prehistoria
Levantina XVI. Valencia, 1981, págs. 4551462.
A) Textos sobre cerámica
LIRIA 1.-BAN
: UNSKELTEGIAR : BAN
Sobre ala de un fragmento de kalathos (sombrero
de copa) decorada con escena de tocador, en la que
una dama, sentada en silla de alto respaldo y tocada
con peineta y mantilla, eleva a la altura de su rostro
[page-n-11]
D. FLETCHER VALLS
.-...
un objeto que identificamos como un espejo (fig. 1; LIRIAIX
B A N c ~ s : CARESBANITE :EGIAR
Lám. 1, 1) (5).
: SALDUTIBAITE , IUMSTIR: TOLI[RBI]TANE:
:
Hallazgo superficial, donado al S.I.P. por su des- BASSUMITATINIRE
cubridor, don Domingo Uriel.
E n anterior edición, ppr errata de imprenta, aparece BASSUMIWTíNERE.
Sobre ala de kalathos, decorado con dos jinetes
LIRIA 11.- [BA] NISGINIBANITE
marchando a la derecha, uno de ellos sin armas, lo
que ha hecho suponer que se trata de una dama; el
Sobre el borde de un vaso (fig. 1).
otro jinete va armado de jabalina y acicates (fig. 3;
Dpto. 3 (1933).
Lám. m , 1).
Dpto. 11 (1934).
.
...
1.
LIRIA 1 1- SARESU [R]
Sobre borde de kalathos (fig. 1).
Dpto. 4 (1933).
.-...
LIRIA IV
E : DUIDUI...
Sobre fragmento de borde de kalathos (fig. 1;
Lám. 1, 2).
Dpto. 4 (1933).
Fragmento de borde de vaso (fig. 2).
Dpto. 4 (1933).
.-...
...
LIRIA VI
STANE
Su anterior lectura fue ...TANE ... Podría ser
parte del vocablo Bastanes, como en Santa Perpétua.
Grafito en borde de vasija (fig. 2).
Dpto. 4 (1933).
LIRIA m.-...BEE...
Signos incisos sobre vasija de pasta blanca
(fig. 2).
Dpto. 4 (1933).
...
ALEICUGITEGIA[R]
R
LIRIA ~m.-EBIRGIS
KEIABAR :IEGITE NO~ACARCUTAN
KEREGIR
ULKERSIBERTEGITETE
Hay algunas variantes con respecto a la anterior
lectura: TEGIAR por BEGIAR, CARCUTAN por
CARCUTAL; KERE por BERE y TEGITETE
por CUGITETE.
E n borde de gran copa de pie bajo decorada con
I.
temas geométricos (fig. 2; Lám. I)
Dpto. 7 (1933).
(5) Las descripciones y medidas de los vasos de Lliria con letreros
pueden verse en el «Corpus Vasomm Hispanomm)) citado en la bibliografía de Llíria.
LIRIA x.-ISTOS... [BA] INWBAR
E n borde de gran copa decorada con guerrero
caminando a la derecha. llevando un caballo del ronzal y sujetando con la misma mano dos jabalinas, y
con la otra un gran escudo redondo. Le precede un
jinete que lanza la jabalina contra un animal, cuyo
lomo hirsuto ya está atravesado por un dardo. Se conserva, además, la parte inferior de dos infantes
enfrentados, más a la derecha otro jinete y otro guerrero llevando un corcel del ronzal (fig. 4).
Dpto. 13 (1934).
LIRIA X.-ABARTANBAN : BALKEUNI
E n el ala de un kalathos decorado con escena de
danza, con dos flautistas, detrás de los cuales, y cogidos de la mano, van tres varones y cuatro damas. El
conjunto, que recuerda el «aurrescu» vasco, coincide
con la descripción que los autores antiguos (Estrabon III,3,7) hacíande la danza ibérica (fig. 4; Lám.
m , 2).
Dpto. 12 y 13 (1934).
LIRIA NI.-GUDUR DEISDEA
Este texto fue leído GUDUA DEISDEA, pero
nosotros, a la vista de otros GUDUR (Liria XXXTI y
XL, 12; Orleyl V), preferimos la fonna GUDUR;
tenemos, además, en cuenta que el signo D en este
caso debe interpretarse como R y no como A, tal
como se hace en Liria LXX. Con esta nueva lectura
queda eliminada la supuesta dificultad de la presencia del artículo -A.(6).
El vaso representa una escena de guerra: desde
un barco, tres guerreros luchan contra otros dos, que
ocupan otra embarcación y contra un tercero que,
desde tierra, les hostiliza. Por debajo de los navíos
nadan unos peces; algo más separado, un caballo,
debajo del cual aparece el letrero Liria XIII (fig. 4;
Lám. IV).
Dpto. 12 (1934).
(6) Sobre esta cuestión, véase lo dicho por D. FLETCHER VALLS:
«Los plomos escritos (Orleyl V, VI y VII))),capítulo IV del vol. núm. 70
de los Trabajos Varios del S. 1. P., pág. 75/76, mensionado en la bibliografía de La Punta de Orleyl.
[page-n-12]
TEXTOS IBERICOS
LIRIA m.- SS
Citada al reseñar el texto anterior (fig. 4).
Dpto. 12 (1934).
...
..
LIRIA XIV. - IDUBAN.
Sobre borde de kalathos (fig. 4).
Dpto. 15 (1934).
.-... TETUTIN
LIRIA XV
TOROS
...
: ANTORBm...[ BO]N :
Sobre borde de kalathos (fig. 5).
Dpto. 15 (1934).
LIRIA XVI.-DUSEATIA
GIAR
...
: CACUEGIAR KEMIE-
La anterior lectura era ECUEGIAR, ahora leemos CACUEGIAR, aceptando provisionalmente el
signo R como CA en lugar de como E, siguiendo la
sugerencia de Beltrán Villagrasa.
El texto está en la parte alta de gran tinaja decorada con diversas escenas: Desde una embarcación
se dispara una lanza contra una rara figura; dos
infantes luchan con un jinete; tres jinetes armados
persiguen a una cierva cuyos cuartos traseros están
atravesados por una jabalina, mientras otra, armada
con «amentum», cae a sus pies; una figura no identificada separa la anterior cacería de una apacible
escena con ciervo y cierva paciendo y un cervatillo
amamantado por ésta (fig. 5; Lám. V).
Dpto. 15 (1934).
Inciso en la base de la tinaja descrita anteriormente (fig. 6).
Dpto. 15 (1934).
TE...
BESUMINCUEGIAR : WBARCUS BAN
WBARCUS
En copa de pie bajo, decorada con bailarines de
uno y otro sexo, cogidos de la mano, siguiendo a un
flautista; hay, además, otras escenas (fig. 6; Lám.
VI, 1).
Dpto. 14 (1934).
LIRIA
m.-...ILCASAR E.. .
Leído anteriormente ...NLESAR, pero después
de una revisión del letrero, consideramos más
correcta la que ahora damos. Sobre fragmento de
vaso (fig. 6).
Dpto. 16 (1935).
LIRIA XXI.-BALDUSER : BANTE : CUS...
Leído en anterior publicación BALCUSER;
revisado el original y teniendo en cuenta el BalduO[er] de Liria XXXVIII, BalduOer de Liria LXXVI y
[~allduderde P. Ajos 1, D, consideramos más
correcta la actual lectura.
Sobre urna decorada con temas geométricos y
florales (fig. 6; Lám. VI, 2).
Dpto. 16 (1935).
.-...
ASETE : ATIRTIGIGI
LIRIA XXII
Sobre borde de kalathos (fig. 6; Lám. 1, 3).
Dpto. 19 (1935).
...
CANIN[E]
LIRIA XXIII.E n borde de vaso (fig. 6).
Dpto. 19 (1935)
.
LIRIA XXIV.-...EGIECON
: EGIACU..
E l signo final es claramente CU, pero parece
más lógico leerlo R, de acuerdo con los EGIAR que
aparecen en otros letreros de Liria; así lo interpretó
Gómez-Moreno, pero nosotros, aun admitiendo esta
posibilidad, nos limitamos a leer lo escrito. Sobre
fragmento de borde de kalathos (fig. 6).
Dpto. 25 (1935).
En el cuerpo de ánfora panzuda (fig. 7; Lám.
VII., 1).
,
Dpto. 25 (1935).
Letrero coincidente con Liria XXXV. En la
anterior edición se leyó el último signo como BA; un
examen a fondo muestra ser parte del W , por lo que
pudiera ser el comienzo de otro IUNSIR.
Sobre borde de kalathos (fig. 7; Lám. VII, 2).
Dpto. 25 (1935).
.-... ...
LTRIA X1X.-[NIBAN : BAN
En el vientre de gran vasija (fig. 6).
Dpto. 14 (1934).
IN
LIRIA XXVII
Sobre fragmento cerámico (fig. 7).
Dpto. 26 (1935).
[page-n-13]
D. FLETCHER VALLS
LIRIA XXVIII.-[TAIRAR
Sobre fragmento cerámico (fig. 7).
Dpto. 26 (1935).
....
...
...
.-...
TOLIRBITANE BORCUSI[L]
LIRIA XXIX
Suplimos la L final a la vista del letrero que
sigue.
Sobre kalathos (fig. 7).
Dpto. 28 (1935).
LIRIA XXX.-...BOCUSIL...
Sobre fragmento cerámico (fig. 7).
Dpto. 28 (1935).
.-...
LIRIA XXXI
OCUMBETANE :
Pudiera ser parte de la núm. XXXV o al menos
que ambas estén escritas por la misma mano.
Sobre cuello de vasija (fig. 8; Lám. W , 3).
Dpto. 28 (1935).
LIRIA
=m.-. ..[NJWBARE
..
GUDUR.
En anterior lectuy, EBARE por WBARE. La
combinación -NWBAR se encuentra en otros letreros de Liria y Villares, por lo que suplirnos el primer
signo, sin añpdir otros más que pudieran darnos
[BAINJWBARE, como Liria X y Villares 111. En
cuanto a GUDUR, es confirmación de nuestra actual
lectura de Liria XII.
Sobre cuello de vasija (fig. 8).
Dpto. 29 (1936).
-.. .
LIR:IA XXXIII.
[NIIAR : BAN...
Se ha supuesto que es parte de la núm. LV, lo
que no es posible pues la XXXm se halló en 1936 y
la LV en 1943, en departamentos muy distantes
entre sí; además, una está sobre borde de kalathos y
la otra sobre vaso ventrudo, pero sí es posible que
ambos letreros sean de la misma mano.
Sobre borde de kalathos (fig. 8).
Dpto. 31 (1936).
.-...
LIRIA XXXV.-...m : BENEBETANER : IUM
[STIR] ...ANE
ERIEUN
Liria 1,X nos sirve de modelo para completar el
IUM[STIR]. A continuación de ANE ... quedan,
por debajo de los dientes de lobo que decoran el
borde de la vasija, unos signos que aunque recubiertos de pintura, pudieran leerse IMSI (BASEBA).
Sobre vaso bitroncónico (fig. 8; Lám. IX).
Dpto. 41 (1936).
RBANTEN...
LIRIA XXXIV
Encaja con otras dos, los núm. LXXM y
LXXX, formando el siguiente texto:
BANEBAR...RBANTEN. ..[E]
GIARBANIWBARE ...
LXXIX
XXXIV
LXXX
Los tres, fragmentos de borde de kalathos. Signos incisos (fig. 8 y 17, 2; Lám. VIII).
Dpto. 115 (1949), 33 (1936) y 116 (1949),
respectivamente.
Sobre fragmento de kalathos (fig. 9; Lám. X, 1).
Dpto, 44 (1936).
LIRIA XXXVII.-...[IL] TIBAITE...
Se la considera parte de la L E , aunque ambos
fragmentos no encajan entre sí. El final -TIBAITE
se repite en Liria IX y Liria LIX.
Sobre borde de kalathos (fig. 9; Lám. X, 3).
Dpto. 44 (1936).
LIRIA XXXVIIL-BALDUS~R] BITEWB&..BAR
BOI. ..NUE[TEBA]
Reconstruimos la forma BALDUSER de
acuerdo con Liria XXI y LXXVI y P. Ajos 1, D. El
otro suplido [TEBA] parece leerse aunque con gran
dificultad. La inscripción se desarrolla por encima
de dos jinetes que, armados de lanza y galopando a la
derecha, decoran un fragmento de gran tinaja (fig. 9).
Dpto. 46 (1936).
por
Este letrero fue leído SACUSTICO Beltrán
Villagrasa y SAGUNTICO por Tovar Llorente. El
deterioro de los primeros posibles signos nos forzó a
fotografiarlos con películas especiales dándonos
más un dibujo serpentiforme que letras. Los signos
finales quedan bien definidos, pudiendo leerse
-STICO o -NTICO, según el valor que se dé al primero de ellos.
Sobre pequeño kalathos decorado toscamente
con jinete-a la derecha, en actitud de lanzar un
dardo contra un ciervo que ya está atravesado por
otros dos dardos. uno de los cuales todavía lo sujeta
con la mano izquierda otro cazador desmontado,
~ o r t a d ode falcata en la mano derecha: delante del
r
ciervo se halla la cabalgadura de este cázado? y por
encima el trazo serpentiforme o letras leídas SACUmientras que en el pecho del caballo aparece el
signo S (o N) y a sus pies los que se leen -TIC0 (fig.
9; Lám. XI).
Dpto. 16 (1935).
[page-n-14]
TEXTOS IBERICOS
LIRIA XL.-Para la más fácil localización de los letreros
que contiene este vaso los hemos numerado de la
siguiente forma:
1. BASERTE : BONANTITE : NWBARTE :
BORTEBARA : CARESIRTEEGIAR :
BANITE : C ~ [ E S I R T E ]
2. BOTEAN..
3. EBIRTEEGIAR
4. : OROTIS
5. CARBI
6. BECOR
7. BANTIR
8. ELOLECARCO
9. EGIAR CARESBOBIGIR
10. BELAR : BAN : I...
11. ELBEBEBEBEBER..TIBISERBASTIBAN
12. BANGUDURI~DIAR
13. U ~ K E B A S
14. DARI
15. DATIN. ..BANWIBAE.. .RAI...NBOUTIN..
16. BOI : BAN
...
.
...
...
.
...
La actual lectura presenta mínimas diferencias
con la dada anteriormente; así, en el núm. 1 leemos
NWBARTE frente al NWARTE que, por error de
imprenta, se lee en la anterior edición; en el núm. 11
puede leerse, indistintamente, BASTIBAA, BASTISA o BASTIBAN, que es la lectura que hemos
preferido ante los muchos BAN que se encuentran
en este y otros vasos de Liria, coincidiendo así con la
lectura que dieran Gómez-Moreno y Tovar Llorente. Interesante el núm. 12, que aparece junto a
un jinete y que fue traducido por Beltrán Villagrosa
«un guerrero corredor)).
Estos letreros ocupan la parte media y alta de
gran tinaja decorada con temas varios y escenas de
combate en una de las cuales cuatro jinetes persiguen a otro, y en otra, dos infantes luchan entre sí
(fig. 10 y 11; Lám. XII).
Dpto. 31 (1936).
LIRIA XL1.-...LBO...
De dudosa lectura, sobre fragmento cerámico
(fig. 9).
Hallazgo de superficie.
.
LIRIA XLI1.-. .ARBO...
Lectura dudosa, sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 15 (1934).
.
LIRIA XLIII.-... CU..
Sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 15 (1934).
.-...
R...
LIRIA XLIV
Sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 16 (1934).
LIRIA =v.-...O...
De dudosa lectura, sobre fragmento cerámico
(fig. 9).
Dpto. 27 (1935).
.-... ...
LIRIA XLVI
CA
Sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 14 (1935).
LIRIA XLW.-...TE...
Sobre fragmento de kalathos (fig. 9).
Dpto. 52 (1940).
LIRIA XLVrn.-... S...
Sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 56 (1940).
...
LIRIA XLIX.-... AW
Fragmento de arranque de cuello (fig. 12).
Dpto. 56 (1940).
LIRIA L.-...TEWBA[R]
De acuerdo con Liria LXXII podría completarse
el final en -R o en -RESE; pero, como parece ser que
forma parte de la núm. LIII, no queda espacio sufictente para cuatro signos por lo que sól? suplimos la
-R, quedando la lectura en ...TE WBAR, como en el
núm. XXXVIII.
Sobre fragmento cerámico (fig. 12; Lám. X).
Dpto. 56 (1940).
..
LIRIA LL- .TI...
Sobre fragmento de vasija (fig. 12).
Hallazgo superficial (194 1).
LIRIA LE-ERIAR: BANCURS :AIDULCACUTE :
NA[TA]DUNICA:
La anterior lectura fue AIDULECUTE por
identificar el signo con la E; ahora, de acuerdo con
lo manifestado en el núm. XVI, leemos CA, aunque
al final del letrero tenemos el otro tip? de CA. E n
Liria IX, ya encontramos el BANCURS.
Fragmento de borde (fig. 12; Lám. Xm, 1).
Dpto. 59 (1940).
[page-n-15]
D FLETCHER VALLS
...
.-...
LIRIA LIII
BANTE : BANTIBATE
Sobre fragmento cerámica. Pudo formar parte
de la L (fig. 12; Lám. X, 2).
Dpto. 56 (1941).
...
LIRIA L1V.R...
Signo de difícil interpretación, seguido de un
posible ciervo.
Sobre fragmento cerámico (fig. 12).
Dpto. 56 (1941).
LIRIA LV.-[BA] : BASBANE:UTARWI[BA]
Se ha sugerido que forma parte de la XXXIII.
(Véase lo dicho allí).
Sobre fragmento de vasija ventmda (fig. 12;
Lám. XIII, 2).
Dpto. 58 (1943).
LIRIA LX1.-A
Un sólo signo, como en Monranava 1.
Sobre fragmento cerámico (fig. 13).
Dpto. 80 (1942).
...
LIRIA LXII.-[DU] S : BECONILTIR IBECOALACU
E n anterior lectura dábamos ...AS CUCONILTIRIBECOALAR, pero rectificamos en BE CON- a
la vista de P. Ajos 11, B; P. Ajos 111, B, y Enguera 1
(7) (Becongine, Beconteke y Becoildun, respectivamente).
Sobre borde de kalathos (fig. 13).
Dpto. 85 (1942).
...
De diñcil lectura, sobre borde de tinajilla (fig. 13).
Dpto. 86 (1943).
LIRIA LV1.-ENE[GI]
Sobre borde de vasija (fig. 12).
Dpto. 60 (1941).
LIRIA LVII.-...IARBAN
: BASTESILTIRTE
E n borde de vaso panzudo (fig. 13; Lám Xm, 3).
Dpto. 67 (1941).
LIRIA LVIII.-... R...
Sobre fragmento cerámico (fig. 13).
Hallazgo superficial.
.-...
LIRIA LIX
TIBAITE
E n anterior edición ...DOITE, por identificarse
los tres primeros trazos como constitutivos del signo
TO; ante la diferencia del tercer trazo con respecto a
los dos anteriores, consideramos que éstos forman
parte de un TI y el tercero es BA, leyendo por tanto
TIBAITE, coincidiendo con Liria IX y XXXVII.
Sobre borde de cuello (fig. 13).
Dpto. 59 (1941).
.-...
..
AL.
LIRIA LX
Lectura insegura, sobre borde de kalathos (fig. 13).
Dpto. 59 (1941).
(7) Plomo inédito, pendiente de publicación.
14
Anterior lectura ITE : RBAR. Tovar ~rescindiendo de los pyntos de separación leyó ITERBAR
o BOITERBAR, pero nosotros mantenemos los
puntos de separación considerando que -1TE es fin
de palabra, reconstruyendo [BANIITE, tal como en
1
Liria 1 ,IX, XL, 1, etc. y el primer signo después de
dichos puntos, luego de un minucioso examen, lp
identificamos con 7 ( W ) , dando la lectura WBAR
como en Liria XXXVIII, L y LXXV.
Sobre borde de tinajilla (fig. 13).
Dpto. 86 (1943).
.-...
..
.-...
..
TE.
LIRIA LXV
Fragmento de borde de kalathos (fig. 13).
Dpto. 89 (1943).
LIRIA LXVI
IR.
Sobre borde de kalathos (fig. 13).
Dpto. 91 (1943).
.
LIRIA LxVII.- I L T I ~ .
Sobre vaso cónico (fig. 13; Lám. XIV, 1).
Dpto. 96 (1943).
[page-n-16]
TEXTOS IBERICOS
.-...
LIRIA LXWI
BERTE : E...
En anterior lectura se interpretó RRR, con
dudas.
Minúsculo fragmento cerámico (fig. 13).
Dpto. 96 (1943).
: BAN : BALKEBE
LIRIA LXF.-[TE]TAERIAR
[I~EIWBAR]
El primer vocablo puede paralelizarse con Liria
LXXIV (Tetaeíiarban). El último, tomando como
referencia Liria LXXVI (Balkebeíeiwbaf).
Sobre borde de vasija (fig. 14).
Dpto. 99 (1943).
LIRIA LXX.-. ..UNIS KELTEGIARGINSI
E n anterior lectura UNIS ...LTEGIAAGINSI: el
cotejo con Liria 1 nos permite identificar el signo KE
y confirmar el error de escritura de A por R (véase lo
dicho en el núm. XII); el segmento -EGIAR- es frecuente en Liria, donde econtramos la contracción
TE EGIAR = TEGIAR.
Sobre fragmento de vaso de complicada ornamentación, en la que parece verse un animal de
largo cuello terminado en cabeza con dos cuerneci110s u orejas erguidas; el cuerpo se representa por
una esfera de la que arranca larga cola. Las letras
corren por delante de la cabeza y debajo del cuello,
vientre y cola (fig. 14, Lám. XIV, 2).
Dpto. 104 (1947).
...
LIRIA LXX1.-ABARTANBAN : ETE
El primer vocablo ya visto en Liria XI. El
segundo podría completarse como en Villares V, B
(Eteíai), Sagunto (Eterindu) o P. Ajos 111, B (Eteitor), etc., por cuya razón, ante las varias soluciones
posibles, renunciamos a completarlo.
Sobre borde de kalathos (fig. 14).
Dpto. 106 (1947).
TEWBARESE visto en Liria L. El vocablo final
lo completamos de acuerdo con Liria LXIV y LXXV
(Banitewba:) y el final -ESE: visto en el segundo
vocablo de este letrero.
Sobre borde de kalathos (fig. 14; Lám. XIV, 3).
Dpto. 106 (1947).
...
LIRIA LXXIII.-... BANE
Fragmento cerámico con tres signos (fig. 14).
Dpto. 108 (1947).
LIRIA LXXIV.-... TETAERIARBAN : BAI [TE]
Con posterioridad a la publicación del anterior
catálogo pudo comprobarse que formaba parte de
los núms. LXXVIII y LXXXIV, leyéndose, de
acuerdo con la reconstrucción de Beltrán Villagrasa
(A.P.L. XII, pág. 166):
...IBARAI .....BAI......TETAERIARBAN : BAI...
78
84
74
En Liria LXIX tenemos Taeeiarban y en Liria
IX -Baite, que nos ayudan a completar los dos
BAI[TE] de los letreos aquí reseñados, ppr lo que la
lectura sería ...IBARAI BAI[TE] TAERIARBAN:
BAI[TE].
Sobre borde de tinajilla (fig. 14 y 17, 1; Lám.
xv, 1).
. ,
Dpto. 115 (1949), 121 (1950) y 110 (1947),
respectivamente.
LIRIA LXXV.-BITINBA : BANITEWBAR : BAN :
EREISGOLDETU : NISUNIBA :
En la primera palabra está claro el signoN, por
lo que fue leída BITWA en la anterior edición;
Gómez-Moreno, Tovar, Vallejo, etc. leyeron
BITINI3A considerando que fiera error p o r N Por
nuestra parte hemos podido comprobar que tal
error se presenta en otros letreros, según hemos
señalado en anteriores estudios. Ppr errata, en la
primera edición aparece -GOLDER.
Sobre borde de kalathos (fig. 15; Lám. XV, 2).
Dpto. 110 (1947).
LIRIA LXXVI.-GISKER : EGIAR : BALKEBEREIWBAR : BALDUSER : BAN :
E n anterior versión leímos BANKEBEREIWBAR, pero examinado con detención el letrero consideramos correcta la versión que ahora damos,
confirmada por el Balke- de Liria XI y LXM; P. A.
I I B, etc.
I,
Sobre tapadera de tinajilla de borde dentado
(fig. 16; Lám. XVI).
Dpto. 111 (1948).
LIRIA LXXVII.-...&ANIR
Sobre fragmento cerámico (fig. 15).
Dpto. 112 (1949).
LIRIA L X X V ~ . - . ..IBARAI. ..
Forma parte, con los núms. LXXIV y LXXXIV,
de un sólo letrero, según lo expuesto en el primero
de éstos (fig. 17, 1; Lám. XV, 1).
Dpto. 115 (1949).
[page-n-17]
D. FLETCHER VALLS
.-...
LIRIA LXXIX
BANEBd .
. .
Forma parte del letrero de los núms. XXXIV y
LXXX. Signos incisos (fig. 15 y 17, 2; Lám.
VIa.
Dpto. 115 (1949).
LIRIA LXXX.-[E]GIARBANIWBARE
Leído en anterior edición ...ARBANIWARE;
con posterioridad se comprobó la existencia de un
trazo que formaría parte d e l f reconstruyendo, por
tanto, la forma EGIAR, tan abundante en los textos
de Liria. Forma, con la XXXIV y LXXIX, un sólo
letrero, con los signos incisos, no pintados (fig. 15 y
17, 2; Lám. WI).
Dpto. 116 (1949).
...
.-...
LIRIA LXXXI
OBAIRATE
Leído con anterioridad OBANRATE: posteriormente se comprobó la existencia, muy borrosa, del
trazo característico de la fQ.
Sobre fragmento cerámico (fig. 16).
Dpto. 116 (1949).
LIRIA LXXXVIII.-... BE...
Hallazgo superficial (fig. 18).
LIRIA LXm . - . . . T O R . . .
Para su lectura, sumamente dificil, nos apoyamos en el Toros de Liria XV; Torsibe, de Bastida;
Toretin, de P. Ajos 1, A, etc. (fig. 18).
Hallazgo superficial.
.-
LIRIA XC NIEGI...
Posible lectura -NI EGI(AR), siendo -NI un final
de palabra como en Liria XI (Balkeuni).
Fragmento cerámico (fig. 18).
Dpto. 14 (1934).
.-...
N...
LIRIA XCI
Sobre fragmento cerámico (fig. 18).
Hallazgo superficial.
LIRIA XCI1.-[TAEGIINA
BANBASE. / IA
LIRIA LXXXII.-... E...
Sobre minúsculo fragmento cerámico (fig. 16).
Dpto. 121 (1950).
-.
LIRIA LXXXIII. ..CASE
Leído ...ASE en anterior Catálogo, tomando por
modelo Liria XCV, B (Etease), pero también puede
ser -CASE, siguiendo a P. Ajos II, A (Caliscase),
quedándonos la duda entre ambas lecturas.
Fragmento cerámico (fig. 16).
Dpto. 121 (1950).
.. ... ...
: BASETEBINA : DUS-
Sobre fragmento de borde .de kalathos. E l texto
más largo se halla en la zona central; los otros dos
signos en la parte baja. Un desconchado afecta los
primeros signos de la primera línea y los dos de la
segunda. El resto es de fácil lectura, tan solo dudosa
en el signo que leemos TE pero que pudiera ser R, lo
que nos daría BASERBINA. Una ancha faja de pintura, perpendicular al letrero, separa la segunda
palabra en dos partes (fig. 19; Lám. XVII, 1).
Hallazgo de superficie donado al S.I.P. en 1977
por el Padre Bes.
...
BAI[TE]
LIRIA LXXXIV.Véase lo expuesto al hablar de la núm. LXXIV
(fig. 17, 1; Lám. XV, 1).
.-...
..
LIRIA LXXXV
TE : OISOR.
Hallazgo superficial (fig. 18).
LIRIA XCm.-Grafitos sobre cerámica de barniz negro
(fig. 20; Lám. X W , 1). Escrito por ambas caras, su
lectura es:
Anverso.-BAISACARCAS~
Reverso.-...NEIR.
Hallazgo de superficie, en el área correspondiente al Dpto. 18, por don Inocencia Sarrión Montañana, quien lo donó al S.I.P. en 1976.
...
BAIN
LIRIA LX=VI.-...
Tal vez pudiera reconstruirse BAINWBAR
como en Villares III, B, (fig. 18).
Hallazgo superficial.
.
.
LIRIA LXXXm.-. .NIR..
Hallazgo superficial (fig. 18).
B) Textos sobre plomo
LIRIA XC1V.-Planchuela doblada por la mitad, sirviendo de cápsula a otra laminilla arrollada y aplastada (la núm. XCV). Lleva signos por ambas caras,
de los que hemos identificado:
[page-n-18]
TERTOS IBERICOS
Texto A.-...AS
:A : 1 1 1 1
1111
Texto B.-...cUk : 1 1 1 1 1 1 1 : 1 1 1 1
1111111 111
Ambos textos hacen referencia a cantidades; en
el A, con 8 trazos verticales; en el B, con 14 Y 7 (fig.
24; Lám. XX, 1 y 2).
Dpto. 48 (1940).
LIRIA XCV.-Planchuela rectangular, de 144 mm. de
long. por 35 rnm. de ancho, con los dos lados mayores algo curvados. Apareció arrollada y aplastada
dentro de la laminilla núm. XCIV. Tiene un agujero
circular en uno de los ángulos. Su delgadez impidió
una incisión profunda de los signos, a lo que hay que
añadir las huellas del arrollamiento, el deterioro del
plomo y la superposición de textos, todo lo cual dificulta su lectura originando discrepancias en la
misma (8). Está escrito por ambas caras (fig. 25;
Lám. XX, 3 y 4).
Texto A:
Línea 1.-TAU USTIN KEIRBA IRCA ISCAR BOBATINEN
Línea 2.-OBONWR
: EREBAUSITIR
TA.. .IE~~ENENWATI
Línea 3.-CAISUR ARKETAN : SACARISKER BOIWTARATI
Línea 4.-ARBAEBASERBA
...-
....
Texto B: El primer renglón tiene textos superpuestos que desglosamos así:
Línea 1, a.-ABARIEN :ETEASE TOECATIKETOA : LEUCAIKEATITOA
Línea 1, b.-IULSADURA
SOUTISACAITEISILTIR BIDUCARINE.
Línea 2.-USTALAIBI
EBOISKECATIR..E
Línea 3.-BOCOCACUBITEBAGIS
(En sentido inverso)
Línea 4.-ABAftTAkIKE : I~NSTIR]...Ik..
ARCUA
La lectura de estos textos ofrece algunas pequeñas variantes con respecto a la lectura del
anterior Catálogo.
Dpto. 48 (1940).
2 .-LA
MONRAVANA (Llíria, Valencia)
E l poblado ibérico de La Monravana se halla sobre
un monticulo alargado, a la derecha de la carretera LlíriaCasinos, en las proximidades de esta segunda población.
Está protegido por una muralla que alcanza en algunos
puntos, en su estado actual, 10s dos m. de altura Por uno
de espesor; se conservan restos de dos torres que flanqueaban la entrada al poblado; por la parte sur tuvo otro
(8) Para las diversas lecturas del plomo de Llíria, véase:
M. GOMEZ-MORENO: ((El plomo ibérico de San Miguel de Liia».
Archivo de Prehistoria Levantina IV. Valencia, 1953, pág. 223/229.
TOVAR LLORENTE, op. cit. nota 3.
posible torreón. El yacimiento fue explorado por el S.I.P.
desde 1932. En 1958 reanudó los trabajos, poniendo al
descubierto un conjunto de edificaciones que se identificaron como lagar y bodega. A partir de 1978 se ha realizado excavaciones por el Departamento de Historia
Antigua de la Universidad de Valencia. El poblado
podría datarse desde el s. IV al 1 a.c.
Bibliograña
D. FLETCHER VALLS: «El poblado ibérico de La Monravana
(Liria).)) Archivo Español de Arqueología, 41. Madrid,
1940, pág. 131.
D. FLETCHER VALLS: «Exploraciones arqueológicas en la
comarca de Casinos.)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P.,
núm. 10. Valencia, 1947, págs. 78/85.
D. FLETCHER VALLS: ((Nuevasinscripciones ibéricas de la
región valenciana.)) Archivo de Prehistoria Levantina Xm.
Valencia, 1972, págs. 1031126.
MONRAVANA 1.-. ..E S : IRTATUNBATI[BATA]
De muy difícil lectura su parte final, que pudiera
ser -TIN en lugar de TI[BATA].
Sobre borde de kalathos (fig. 21 , l ; Lám. X W , 1).
~ ~ t 4o(1958).
.
MONRAVANA 11.-A
Un gran fragmento cerámico en el que sólo está
pintada esta letra, tal como ya vimos en Liria LXI
(fig. 21, 2; Lám. X w I , 2).
Dpto. 4 (1958).
3.-TORRE
SECA (Casinos, Valencia)
Poblado ibérico situado a unos dos Kms. de Casinos,
en la cima de un monticulo sensiblemente circular, con
amplia explanada en la cumbre. Muy destrozado de antiguo por las labores agrícolas y en la actualidad, además,
por los excavadores clandestinos. Conserva restos de la
muralla, construida con grandes bloques, dándole
aspecto ciclópeo, y de un torreón cuadrangular, de seis
m. de lado. En las exploraciones efectuadas por el S.I.P.,
r
a ~ a r t i de 1932, se identificaron restos de viviendas y
cerámica ibérica' y de importación, en abundancia.
BibliOgraña
D. FLETCHER VALLS: (
(
~
~
arqueológicas en la ~
~
l
~
comarca de Casinos.)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P.
núm. 10. Valencia, 1947, págs. 70174.
M. GIGMASCARELL: «El poblado ibérico de La Torre Seca
(Casinos, Valencia).)) Papeles del Laboratorio de Arqueología, 6. Valencia, 1969, págs. 1371150.
MALUQUER DE MOTES, op. cit. nota 3.
J. SILES, op. cit. nota 3.
J. UNTERMANN: «Monurnenta Linguamm Hispanicamm~. Vol. Iii
(en prensa).
~
~
[page-n-19]
D. FLETCHER VALLS
TORRE SECA 1.-[TAEIRIARBAN
Fragmento de cerámica hallado en superficie
por el miembro del S.I.P. José M.a Montañana García, el día 31 de julio de 1972. Forma parte de una
tinajilla, siendo sus medidas en su estado actual 45
mm. de long. por 25 mm. de ancho (fig. 21,3; Lám.
XVIII, 3). El modelo para la reconstrucción de este
vocablo nos lo ofrecen Liria LXIX (Tetaefiarban)
y Liria LXXIV (Tetaefiarban).
4.-EL
POZO (Sinarcas, Valencia)
E n la partida de El Pozo apareció el 25-8-1941, a un
metro de profundidad, una gran estela de piedra caliza,
de 780 mm. de altura, 430 mm. de ancho y 120 mm. de
espesor, con un peso de 85 Kg. Su parte superior es
curva y en su frontis, encuadradas en una cartela que
ocupa la mitad superior de la estela, hay siete líneas de
texto, con un total de 90 signos entre completos, deterie
rados y suplidos (fig. 42; Lám. XXXVIII).
Bibliograña
P. BELTRAN VILLAGRASA: «La estela ibérica de Sinarcas.))
Boletín de la R. Academia Española XXVI, cuaderno
CXXI. Madrid, 1947, págs. 245/259.
Siguiendo la nomenclatura con que tradicionalmente
viene citándose esta lápida, no la reseñamos por el lugar
de hallazgo, sino por el de la población de origen.
SINARCAS 1.-Nuestra lectura actual es, con algunas
diferencias con la anterior, como sigue:
Línea 1.-WSKE 1 1 ?$ L
Línea 2.-BAISETAS
ILDUTAS
EBA[NE]
Línea 3.-NWI SELTARBANWI[TE]
Línea 4.-BERBEINARI
EUGIA
Línea 5.-RWI CAUECAS TALOITE
Línea 6.-C&I
EUGIAR SELTARBAN
Línea 7.-WI BASIBALCARWBA~WI.
E n la primera línea consideramos un primer elemento WSKE, basándonos en el Uske- de Villares
W, seguido de un numeral, I \*+L. El final de la
segunda línea empalma con el comienzo de la tercera, dando EBA[NE]NWI; lo mismo sucede con el
final de la cuarta y comienzo de la quinta:
EUGIARWI, y el fival de ésta y comienzo de la
sexta, TALOITECARI, y el final de ésta y comienzo
de la séptima, SELTARBANWI, quedando claramente señalados los finales por el morfema -WI.
Ignoramos si el posible T E de la línea tercera pudo
ser comienzo de la primera,palabra de la línea cuarta
y tener que leerse TEBERBEINARI, pero preferimos no decidirnos por ninguna solución.
5.-LOS VILLARES (Caudete de las Fuentes,
Valencia)
El poblado ibérico de Los Villares se halla en término de Caudete de las Fuentes, próximo a la actual
carretera que desde la costa lleva a las altas tierras de la
Meseta. Desde el año 1956 viene realizando allí excavaciones el S.I.P., con resultados plenamente satisfactorios. E n las proximidades de las excavaciones del S.I.P.
han aparecido restos arqueológicos de diversa índole
que fueron entregados, en parte, al Museo de Prehistoria
de Valencia y en parte ingresaron en el Museo Local de
Caudete de las Fuentes, por donación de los señores
Francisco Gabaldón, Rafael Gabaldón y Enrique Morán.
Entre dichos materiales se encuentran los plomos que
reseñamos ahora.
Bibliograña
E. PLA BALLESTER: «Los Viliares (Caudete de las Fuentes,
Valencia).)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 68.
Valencia, 1980.
D. FLETCHER VALLS: «Cinco inscripciones ibéricas de Los
Villares, Caudete de las Fuentes, Valencia).)) Archivo de
Prehistoria Levantina XV. Valencia, 1978, págs. 1911208.
Se estudian los plomos 1 a V.
D. FLETCHER VALLS: «Viliares VI. Nuevo plomo ibérico
escrito.» Departamento de Historia Antigua, Varia 1.
Valencia, 1979, págs. 191/204.
D. FLETCHER VALLS: ((ViliaresW.»
Archivo de Prehistoria
Levantina XVI. Valencia, 1981, págs. 463/472.
A) Textos sobre cerámica
...
...
VILLARE S 1.- [BAILCARTE EGIAR
Fragmento de borde de tinajilla, de 77 mm. de
long. Consta de 10 signos, ocho de ellos completos y
dos incompletos. E n anterior lectura dimos [BAILERTE e hipotéticamente [BAILCARTE, que es la
forma que ahora aceptamos, sin descartar la posibilidad de un [Ellerte coincidente con Villares V, A
(fig. 21, 4; Lám. XVIII, 5).
...
VILLARES II.-...TE : ISSALETAR : ATEN
Fragmento de borde de tinajilla, de 105 mm. de
long., con 12 signos comple* y parte de otro no
identificado. Aparecen dos -SS-, como en Liria VI11
(fig. 21, 5; Lám. XVIII, 6).
[page-n-20]
TEXTOS IBERICOS
línea 3 del texto A y, también en la 3, del texto B, es
representación del sonido BA o expresión numeral.
B) Textos sobre piedra
VILLARE S 111.-ACA[LE] ILDUN
BAINWBAR IA
Dado de piedra, con perforación central; su peso
2'5 gramos y sus medidas 14 x 8 rnm. Se halla
escrito en una de sus caras superiores y en dos laterales, dificultando su lectura una pequeña rotura
(fig. 44; Lám. XLI).
VILLARES VI.-Planchuela rectangular, de 107 mm.
de long. y 32 mm. de anchura, escrita por ambas
caras (fig. 28; Lám. XXIV).
Lo que interpretamos TA en uno y otro texto,
bien pudiera ser una simple señal y no un signo.
Texto A.-Consta de cuatro líneas con un total
de 17 palabras separadas por líneas de puntos verticales y 101 signos legibles, más tres que suplimos a
causa del deterioro del ángulo superior derecho.
:
Línea 1.- S A C A ~ D I N T E IUSTIR :BARBINKE : BANTACON : ADU[NI...
Línea 2.-TARATI
: ULTITAR : SETALIKEAN : TESIBITERUC m . . [ R]
Línea 3.-BASUICAN
:BACARAWI :SEKEBITEROSAN : SUSU
Línea 4.-S :ADUN :BITIREBOSIN :INEWUGI : GATIBABIRBETE
El último vocablo lo leímos en Varia 1, ETIBABIRBETE, leyendo ahora GATIBABIRBETE,
dando provisionalmente el valor de GA al signo F
(véase lo dicho en Liria LII).
VILLARES V.-Planchuela de plomo, de 104 mm. de
long. y 80 mm. de ancho. Está escrita por ambas
caras (fig. 27; Lám. XXIT y XXIII).
Texto B.-Consta de una sola línea en su parte
alta, con tres palabras de fácil lectura, separadas
por puntos:
BEDUGINETE : IUSTIR : ADURITE
Texto A. -Su lectura ofrece dificultades debido
al deficiente estado de conservación del plomo. El
texto ocupa toda la superficie; consta d e nueve
líneas con un total de 117 signos, más cinco que
hemos suplido y tres series de trazos verticales en
las líneas 2, 5 y 8.
Línea 1.-BILOS IUNTE SALIR CAN
11111
Línea 2.-ECA : GA 1 1 1 1 1 1ELERTE
Línea 3.-BA : SALIRBOSITA SALIBOS[ETEI
Línea 4.-N
CANTOBANTE INBELETE-
VILLARES W.-Laminilla de 23 mm. de alt. y 21 mm.
de ancho, muy deteriorada pero de fácil identificación sus 15 signos de una cara y los 13 de la otra. E n
nuestra lectura reconstruimos algún vocablo por
disponer de datos suficientes para ello (fig. 29, 1;
Lám. XXV).
C) Textos sobre plomo
VILLARES 1V.-Planchuela discoidal, de plomo, perforada, de 40 mm. de diámetro máximo y 29'5 gramos.
Escrita por ambas caras (fig. 26; Lám. XXI).
Texto A. -BILOSTEKE~UNA
Texto B.-BAN A TA
TA
...
N..
E.
Línea 5:-IBO
E C A N E T E SALIR GA
IIII~IIIIII
:
Línea 6.-TIBANTEBA
: SALIBOSETEN
BILOS
Línea ~.-STENTISTE :A ~ A B A G I BOBAI:
TINBA
Línea 8.-CANECA SALIR : GA 1 1 1 1 1
1111
Línea 9.-BA : IUNTIBILOSE
Texto B.-Consta de cinco líneas, con 59 signos,
más ocho que suplimos y 20 trazos verticales en la
quinta línea.
Línea 1.-[BOBAIJTINBA : B&R
: SALIR
Línea 2.-BOSITA : SALIBOS : E T E ~ I
Línea 3.-BA :ARACARER :BOBAITINBA
Línea 4.-[SALIIR :DUNTIBA~TE:BOBAITINBA
Línea 5.-SALIR
GA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1111111111
Nos queda la duda de si el 1 que leemos en la
...
...
Texto A.-Consta de tres líneas con texto que
reconstruimos
Línea 1.-[BAIRBINKE : U[SKEIKE]
Línea 2.- [BARB~NKE : USKE[IKE]
Línea 3.-...EBID~~~...
Texto B.-Contiene otras tres líneas, con texto
incompleto que reconstruimos, en parte, a la vista
del Texto A:
Línea 1.-IUSTIR
Línea 2.- [USKE]IKE : USKE[IKE]
Línea 3.-TOA : P
6.-LA CARENCIA (Turís, Valencia)
E n la cumbre y laderas del monte de La Carencia,
cercano al pueblo de Turís, se halla un yacimiento ibérico muy destrozado por las labores agrícolas y por los
buscadores de tesoros. Este poblado pudo iniciar su vida
en el s. IV a. C. continuando su existencia hasta entrados
[page-n-21]
D. FLETCHER VALLS
los tiempos romanos, pero para entonces ocupando un
área más reducida. El S.I.P. realizó excavaciones en los
años 1971 y 1972.
Bibliograña
M. GIL-MASCARELL: «Resúmen de las excavaciones realizadas en el poblado ibérico de La Carencia (Turís, Valencia).)) XIii Congreso Nacional de Arqueología (Barcelona
1973). Zaragoza, 1975, págs. 6931696.
E. LLOBREGAT CONESA: «Escultura ibérica de la Edetania.
La cabeza de toro de La Carencia.» Archivo de Prehistoria
Levantina XIV. Valencia, 1975, págs. 155/160.
CARENCIA 1.-BADU
Dos signos grabados en la solera de un plato
campaniense (Lamboglia 5). Mide 170 mm. de diámetro (fig. 22, 3; Lám. XIX, 2).
E n P. Ajos 1, D tenemos otro BADU... pero el
grafito que ahora reseñamos pudiera ser griego, ya
que también sobre campaniense B y procedente de
Albocácer (Castellón), tenemos otro DU; en Elne,
asimismo sobre cerámica campaniense B, aparecen
dos signos que se han interpretado IA que bien
pudieran ser lb.
De ser, efectivamente, un grafito griego, habría
que atribuirle valor numeral.
Hallazgo superficial, donado al S.I.P. el 20 de
febrero de 1981 por don Enrique Morán.
7.-PICO
DE LOS AJOS (Yátova, Valencia)
Se halla en la Sierra de Martés, en término de
Yátova, pequeña población de la provincia de Valencia.
Ha sido reiteradamente expoliado por los excavadores
clandestinos que dejaron en el interior de una de las
habitaciones saqueadas, un paquete formado por tres
láminas de plomo arrolladas metidas en una masa de
barro. Su descubridor, don Agustin Sierra, hizo entrega
de este importante hallazgo al S.I.P., el día 10 de abril de
1979.
Texto A.-Damos esta denominación al texto
constituido por cuatro líneas de grandes y fuertes
signos, 88 entre completos y reconstruidos; 15 de
ellos los consideramos numerales:
Línea 1.-LANICOCACU[Nl LADUNEITIN
TATUTEN
Línea 2.-nI -.CAURBAN. VL. TORETIN.
VL.BALE.LELAURE
Línea 3.-[TIIN.
VLTI SALIUTAEIBAR
SERGIRSIATA
Línea 4.-...I~ITERCA
.V. CUELILE 4 lLn
Texto B.-Corresponde a la línea escrita en sentido contrario en el borde superior del plomo. Por
rotura de éste sólo puede identificarse el siguiente texto:
L A ~ ~ B E R T O N T: ARS. ..RETINE
E
Texto C.-Es el texto primitivo de muy difícil
identificación por tratarse de retazos de lo que
quedó mal borrado. La posible lectura es:
Línea 1.-CUCOELETABEBE...LUTANBI
...CUA
Línea 2.-BEDU...SATIANATEA
Línea 3.-E...SOSI[N
UNCUCULS DUNERISRBE...E...I...CUO
Línea 4.-...SCUASIN...ICUSNERAR...TICUDU
Línea 5.-BABA...R...[A]cULSOSIN...
Línea 6.-...NITE
[UNCUILSDUNIR KEG
TIBELESITE
Línea 7.-ADUABE
A...BA
Línea 8.-UAIBES~~ICUBASA..BE...NTIE
Línea 9.-R...N...I
Línea 10
.-... I...L...BA...R...TE...KEITEsNA UíLA... L...E... SCACU
Línea 11.-...R.
BA...CATA~ROTEINUTRCA
Línea 12
LCU AILTI... SAE...[
A]CUG
SOSIN TAUTINTABAN[IR]
Línea 13
TEILS S...TAR
Línea 14.-...m...1 TONETIRI S...ALI
s
Línea 15
R. CA...I
.
...
.-...
Bibliograña
D. FLETCHER VALLS: «Los plomos ibéricos de Yátova
(Valencia).» Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 66.
Valencia, 1980.
PICO DE LOS AJOS 1.-Lámina de plomo rectangular,
con un extremo roto. Mide 200 mm. de long. y 100
de ancho. Está escrita por ambas caras, conservando resta de anteriores escritos mal borrados, que
afloran en algunas zonas, dificultando la lectura de
los textos más recientes (fig. 30; Lám. XXVI y
=m.
...
...
.-...
.-... ..
...
...
Texto D.-Corresponde al reverso del plomo.
Hay varios textos sobrepuestos, mal borrados y
escritos por varias manos, siendo difícil aislar palabras (fig. 31, a y b).
Línea 1.-[KEL]TIBELESTESOCIR:
BAS[D~
RERETA
Línea 2.-[BAL]DU!$ERTIETAC&EI...
GITE ~ R E S I E N E R
...
...
[page-n-22]
TEXTOS IBERICOS
Línea 3.-R.BASIRERTER...IRLA.
[ERJI-
TECOR..LIRSBABAISELDUNCACU*..,...TO-
CUAITECUN
Línea 4.-P Ti H..ATETEURKELTIBELESTE
. C ~ A B E . . . T E ...BA. STA
Línea 5.-TERSBALSTIBATE...EN
Línea 6.-ASARUNGI
E 1111 ALATE-
..
.
.
[IJ...CI...ITINETAEC&TABAN
Línea 7.- IROCINABIALA KELTIBELE SLA... ALATEI...I...R
Línea 8.-AURDULOGIN...[BA]SIR...ALATESUTALKEBIURA... TEICANU L.IIII
Línea 9.-ULTITAREBABIR.ENBETIRA
BECUNIUERCU
Línea 10.- DUENSU UNSUNA...DUAN-
susu
...
Línea 11.-L.IIII.BAISELDUNEBA~IREN
Línea 12.-BEIGIA
Línea 13.-BASDUR
BISISAR ALATE
KELTIBELESTE BADU.
Línea 14.-[ TAJRICOCUTA~ICOCU STE
..
...
NABAITICOREBAORTOR.V.CUN
Línea 15.-R KELTIBELESTE
PICO AJOS 11.-Planchuela rectangular con los ángulos
redondeados y lados superior e inferior cóncavo y
convexo, respectivamente. Mide 188 mm. de long. y
105 mm. de ancho. Está escrito por ambas caras.
Texto A.-Un texto anterior mal borrado aflora
en diversas zonas del plomo sin que sea posible su
lectura, aunque en algún punto parece que el texto
primitivo coincide con el más reciente; de áquel
hemos podido identificar en el ángulo superior derecho la palabra SALIR y en la línea 7 se conservan
varios signos del escrito antiguo terminando con la
combinación E 11. Por debajo corre un trazo continuo que separa los siete primeros renglones de otros
cuatro, que parecen hechos por otra mano. La línea
11 está parcialmente cortada, identificándose cuatro signos y leyéndose con claridad los otros cuatro
que, con aquellos, constituyen la palabra final de
esta cara del plomo. El total de signos de la escritura
reciente es de 209; del texto primitivo se identifican
unos 80 que en el calco (fig. 32; Lám. XXVIIi) se
representan mediante punteado. La lectura del
texto reciente es:
Línea 1.-LABEISILDUNIR ABIRCAGIE
Línea 2.-NIR
: COROIEKERS : TERKECINERTIN
Línea 3.-ICU : CAUNISTE : ANBOSIG
DUNU
Línea 4.-BAISELDUNU
TE. UCALKEBARSBELAIKEBERTA
Línea 5.-SE. CALISCASE : EBEREIKE :
ERCm...
Línea 6.-[A]RESGINAKE
: UkI : ERCUBETE .V. RIRCINU
Línea 7.-RER
SAN.. .
Línea 8.-SALIR
LABEISIR : KEBEG
CAIRA : CITEIBORSCUL
Línea 9.-ESBELAU~TE : BORARICU :
ESA SI^ : ETARE
Línea 10.-ERTIKETORCALI . SALIBALE
.v- ORTINE
Línea ~~.-EDUIBELAU~
...
.
Texto B.-El texto primitivo está mejor borrado,
leyéndose muy pocos signos, lo que facilita la lectura del más reciente, que ofrece una zona de desgaste que impide la identificacion de algunos signos
(fig. 33; Lám. XXIX). Consta de 7 líneas, que interpretamos de la siguiente manera:
Línea 1.-CULESBELAU~TESATI~
Línea 2.-LAU~BERTONTE BITARSTE
.
Línea 3.-CORTIASALIR
. TIAITECU .
SELGISOSINCAS
Línea 4.-TEESAN .VI. BECONGINE .
&ESA. BASIR . ARECA
Línea 5.-1-.
LAKEISEI . BIEIGATE .
ESATIRAN
.
USTARIKE LA
Línea 6.-SU[R]ADULAKEIBORSLASIRA
LAU
Línea 7.-RBERTONAR
PICO DE LOS AJOS m.-Planchuela de 138 mm. del
alt. y 110 mm. de ancho, curvada por uno de sus
lados y recortada por el lateral opuesto, quedando
mutilado el texto. Escrita por ambas caras, su lectura es fácil, sólo dificultada por el mencionado
corte y el esporádico afloramiento de alguna letra de
un texto anterior mal borrado. En la parte baja de la
planchuela hay un agujero que debió ser de sujeción
y no de suspensión, pues en este segundo caso el
texto quedan'a invertido.
Texto A.-Consta de 12 líneas, estando las tres
primeras tachadas; siguen otras tres sin tachar, quedando estas seis líneas separadas de otras seis
mediante una raya que corre de parte a parte del
plomo, horizontalmente. De la segunda serie de seis
renglones, están tachados los cuatro primeros (fig.
34; Lám. XXX).
Línea 1.- BERTEKE~ARICU
Línea 2.-CALIRBITARSTETI...
Línea 3.-LAU~BERTONAR LI.
Línea 4.-KELTIBELESCA CUTIDUCU
Línea 5.-SU. N. BASIR TERU...
...
. ..
.
[page-n-23]
D. FLETCHER VALLS
6.-RBALE
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
. L fl 11111
7.-LAU~BERTONARICUTIDU[CU]
8.-SORLACU V IUNERI
9.-...BERTER
KELTIBELESCA
10.
ANATERTERBALE LAu[R]
11
ICU CALSOSERER
[Il
12
RGIRCALIR A...R
-.. .
.-...
.-...
.
...
.
....
...
Texto B.-La parte más afectada por el corte del
plomo es lógicamente, la del comienzo de líneas,
viéndonos obligados a reconstruir algunas palabras
apoyándonos en otras ya conocidas. Consta de 13
líneas; las siete primeras separadas de las seis restantes por trazo horizontal que cruza de parte a
parte el plomo, a la misma altura que la raya de
separación del texto A (fig. 35; Lám. XXX).
Línea 1.-ILURCA
GI 11 E 111111
Línea 2.-GA.V.IIIY-. BECONTEKE
Línea 3.-[BAILE
ILUNTORCA
Línea 4.-...GA.Y-. BALE. ETEITOR
Línea 5.-[SOSIINCA
E 11111. A~GISO-
.
. .
.
.
SINCA
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
VLI
Línea
LIR V n
Línea
.
6.-[SIOSINCA
BALKENIUSCA
7.-CACUTIAITEDU .V.-E 1111
8.- [BA]RTIBANBEN SALTIRSTE
9.-[L]AKEISEI
TAUTINCORS
~O.-[A]RTICUSA~.
TABAIBEN V-E
11.-[LANJICOCA
ACARISALIR
.
.
.
12.-[KEL]TIBELESCA
....
...
.
.
. ACARISA-
13.-BALKETAS
PICO DE LOS AJOS 1V.-Bala de honda, de plomo, de
41 mm. de long. y un peso de 31 gramos (fig. 29,3).
E n uno de sus lados aparece inciso el siguiente
letrero:
ABER
Donada al S.I.P. por don Arturo Ruiz.
8.-CORRAL DE SAUS (Mogente, Valencia)
Necrópolis ibérica excavada por el S.I.P. E n la campaña de 1973 se halló un fragmento de piedra, de 250
mm. de long. y 210 de alt., formando parte del relleno de
una tumba. Se conservan cinco signos grabados y parte
de otro, del alfabeto meridional, leyéndose de derecha a
izquierda, siendo de difícil interpretación a causa de lo
ténue del grabado y deficiente estado de conservación de
la piedra (fig. 43; Lám. XXXIX).
Bibliografia
D. FLETCHER VALLS: «La necrópolis ibérica de Corral de
Saus.)) Publicaciones eventuales del S.I.P. Nota informativa con motivo del cincuenta aniversario del S.I.P. Valencia 1977.
E. PLA BALLESTER: «La necrópolis ibérica, con sepulturas
de empedrado tumular, de Corral de Saus (Mogente,
Valencia).))XIV Congreso Nacional de Arqueología (Vitoria 1975). Zaragoza 1977, págs. 7271738.
CORRAL DE SAUS 1.-Nuestra lectura, aplicando
el alfabeto que utilizamos en el plomo de La Bastida, es:
...TIRGITOR. ..
9.-LA
BASTIDA DE LES ALCUSES
(Mogente, Valencia)
Poblado situado en la cumbre de un elevado cerro
alargado y aislado, a 741 m.s.n.m., ocupando el yacimiento un área de unos 650 m. de long. y una anchura de
150 m. Está rodeado de profundos barrancos, a excepción de su parte occidental, por donde un camino, que
conserva las huellas de las carriladas de los vehículos,
llevaba a la entrada del poblado. Este fue excavado parcialmente, por el S.I.P. desde 1928 a 1931, descubriéndose 245 departamentos, equivalentes a una cuarta
parte del total del poblado.
Bibliografia
D. FLETCHER VALLS, E. PLA BALLESTER Y J. ALCACER GRAU: «La Bastida de les Alcuses. 1.))Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 25. Valencia, 1969.
D. FLETCHER VALLS, E. PLA BALLESTER Y J. ALCACER GRAU: «La Bastida de les Alcuses. 11.))Serie de Trabajos Vanos del S.I.P., núm. 25. Valencia, 1969.
E. PLA BALLESTER: «El poblado ibérico de La Bastida de
les Alcuses (Mogente, Valencia).)) Publicaciones eventuales del S.I.P. Nota informativa con motivo del cincuenta
aniversario del S.I.P. Valencia, 1977.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «El plomo escrito de La Bastida.)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 16. Valencia, 1954.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «El plomo escrito de La Bastida
de les Alcuses (Mogente). (Addenda et Corrigenda).))
Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 23. Valencia,
1967.
D. FLETCHER VALLS: «El plomo ibérico de Mogente (Valencia).))Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 76. Valencia, 1982, donde se recoge abundante bibliografía sobre
este plomo.
J. J. BARATA: «Algunes consideracions sobre el plom escrit
del poblat de La Bastida (Moixent).)) La Bastida de les
Alcuses. Moixent, 1982, págs. 41/47.
A) Textos sobre plomo
BASTIDA 1.-Planchuela de plomo de 180 mm. de long.
y 40 mm. de ancho, hallada en el dpto. 48 durante
las excavaciones del verano de 1928, debajo de una
solera de molino rotativo. Escrita por ambas caras
en alfabeto meridional (fig. 36; Lám. XXXI).
[page-n-24]
TEXTOS IBERICOS
TextoA.-Ocupa cinco líneas, cuatro de ellas en
un sentido y parte de la cuarta y la quinta en sentido
inverso. El total de palabras es de catorce, separadas por líneas verticales de puntos en número variable; y el total de signos es de 85. A continuación
damos nuestra lectura, advirtiendo que las más
importantes variantes de otros autores, se consignan en el citado Trabajo Vario núm. 76.
Línea 1.-ETALAOGITITOBE : SITELDIRIcAN
Línea 2.-TETARBETEBE : SESINCUKEBECA : NANBIN
Línea 3.-BINTESARICAN : TETABE
Línea 4.-ORKECUIKEBECA
: TETOCURBE : LAG1 NGI
Línea 5.-STELIBE : ODUTA : BISIBETARACAR
...
Texto B.-Consta de cinco renglones con 158
signos y 20 palabras, diez y siete de ellas tachadas;
pero no lo están la primera, penúltima y Última palabras de la segunda línea. Puntos en vertical, en
número variado, separan las palabras.
Línea 1.- SALDULACOGIATE
Línea 2 .-TORSIBEGATE
: ARTAKERGATE :[A]COLTISTAOTINGATE :TORSIBEGAAE : TE
Línea 3.-UORTAKERGATE
: BUR[qLTIRGATE : SALDULACOGIATE : SALDULACOGIAE :
Línea 4.-COTOREIGATE :TORSIBEGAE
: SACARBISGATE: TORSIBEGATE: AIDUARTEGIATE
Línea 5.-CANITORENGATE UORILTIRGATE : STIKELGATE : UORTAKERGATE :
AIDUARTEGIATE:
Esta lectura ofrece, en ambas caras, fuertes discrepancias con la del anterior catálogo, motivadas
por la revisión que hiciéramos del alfabeto meridional, expuesta en el citado Trabajo Vario 76.
10.-COVALTA (Albaida, Valencia)
Procedente de las excavaciones que don Isidro
Ballester Tormo llevara a cabo en este poblado ibérico,
entre los años 1914 y 1918, es un fragmento de planchuela de plomo de 34 mm. de alt. y 40 mm. de ancho,
escrita por ambas caras. De muy difícil lectura, tanto por
lo exíguo del texto como por el deficientisimo estado de
conservación del plomo, ocasionándose fuertes discrepancias en las interpretaciones dadas por los diversos
investigadores que la han estudiado y también entre la
que dábamos en el anterior catálogo y la que ahora ofrecemos (fig. 29, 2; Lám. XXXVII, 1).
Bibliografia
1. BALLESTER TORMO: «Unos interesantes tiestos covaltinos.)) IV C.A.S.E. (Elche 1948). Cartagena, 1949, págs.
211 y SS.
M. A. VALL DE PLA: «El poblado ibérico de Covalta (Albaida,
:
Valencia) 1 El poblado, las excavaciones y las cerámicas
de barniz negro)). Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm.
41. Valencia, 1971.
M. GOMEZ-MORENO: «La escritura bástulo-turdetana (primitiva hispánica).)) Madrid, 1962, págs. 59/60.
COVALTA 1.-Nuestra
lectura es:
Texto A.-Consta de dos líneas legibles en
parte:
Línea 1.-...TABAROS...
Línea 2.-...KE...TALBO...
La lectura de Gómez-Moreno es: TANETINA
/ EDUICUSONUBO
Texto B.-Interpretamos tres líneas:
Línea l.-A BALAEILONA
Línea 2.-BAEBAICONELBA ALE
Línea 3.-BARBACANWERBA
Frente a nuestra anterior lectura: ,BAKEAEILONA / EEBAICONELBA ALE / BARBACANIEABA y la de Gómez-Moreno: NOSATA IASBAAREILONA / ASEBAICONELARAS 1 TELCANIES.
B) Texto sobre cerámica
BASTIDA 11.-Fragmento de cerámica ática de barniz
negro brillante, con palmetas y ungulaciones en su
cara interna; en la externa, parte de circunferencia
en rojo y, por debajo, una zona en la que se hallan
incisos tres triángulos equiláteros y cuatro signos, el
primero y el último incompletos por rotura de la
vasija (fig. 22, 2; Lám. XIX, 1).
Nuestra lectura es:
... nM ..-
...INABI...
pero nos queda la duda de si, en realidad, serán signos griegos, posibilidad que se refuerza por la presencia de los tres triángulos que son, indudablemente,
numerales griegos.
Dpto. 64 (1929).
11.-MOLETA DELS FRARES
(Forcall, Castellón)
Importante poblado que ha proporcionado ricos
materiales ibéricos y romanos. Se le identifica con Bisgargis y también con Lessera. Las primeras noticias científicas de la existencia de una ciudad antigua en La
Moleta se deben a Ferrer y Julve; años más tarde escribió sobre este yacimiento J. C. Serra Rafols y también lo
hicieron Mateu y Llopis y Pla Ballester. Ultimamente ha
estudiado el yacimiento Arasa Gil, quien recoge toda la
información arqueológica y literaria sobre La Moleta, en
la que se llevaron a cabo unas excavaciones bajo la dirección de Pla Ballester.
[page-n-25]
D. FLETCHER VALLS
Bibliograña
E. PLA BALLESTER: «La Maleta». Forcall, 1968.
D. FLETCHER VALLS: «Nuevas inscripciones ibéricas de la
región Valenciana.)) Archivo de Prehistoria Levantina
XI Valencia, 1972, págs. 1051106.
IL
G. ALFOLDY: «Res Pública Leserensis.)) Serie de Trabajos
Varios del S.I.P., núm. 55. Valencia, 1977.
F. ARASA GIL: «La Moleta dels Frares (El Forcall, Castelló).
Estudi sobre la romanització a la comarca d'Els Ports.))
Tesis de Licenciatura. Valencia, 1984.
~ ~ . - P E Ñ A LAS MAJADAS
DE
(El Toro, Castellón)
En el año 1967, don Inocencio Sarrión hizo entrega
al S.I.P. de diversos materiales hallados en prospecciones de superficie en el poblado ibérico de La Peña de las
Majadas, situado a 1.081 m.s.n.m. en las proximidades
del nacimiento del río Palancia. Por todo el ámbito del
poblado se encuentra cerámica ibérica, pero en una zona
situada en su extremo oriental abunda la cerámica clasificable como de la Edad del Bronce.
Bibliograña
MOLETA 1.-E1 texto que ahora reseñamos fue hallado
por nosotros en superficie en una de las varias prospecciones efectuadas previamente a las excavaciones realizadas por Pla Ballester.
Se trata de un fragmento de terra sigillata hispánica, en el que aparecen incisas postcocción las
siguientes letras:
~
A
W
Por la brevedad del texto poco puede deducirse
de su lectura, pero tiene al menos el gran interés de
ofrecernos unos signos ibéricos sobre terra sigillata
hispánica, con lo que queda probada la pervivendia
de la escritura indígena hasta bien entrado el s. 1
después de Cristo (fig. 22, 1; Lám. XVIII, 4).
...
J. SILES: «La inscripción ibérica de la Peña de las Majadas.))
Boletin de la Sociedad Castellonense de Cultura LVI, 1 .
1
Castellón, 1980, págs. 1711189.
...
12.-MAS DEL CARBO DE DALT
(Benassal, Castellón)
En unas prospecciones llevadas a cabo en los alrededores del Mas de Carbó de Dalt, descubrió en 1935 don
José Chocomeli Galán, una estela funeraria en piedra
arenisca, rota por su parte superior (fig. 44, 2 Lám.
Bibliografía
1 BALLESTER TORMO: «La labor del Servicio de Investiga.
ción Prehistórica y su Museo en los años 1935 a 1 9 3 9 . ~
Valencia, 1942, págs. 1321133.
BENASSAL 1.-Como en el caso de la estela de Sinarcas, utilizamos la denominación tradicional con que
se conoce esta lápida, es decir por el pueblo de procedencia y no por el lugar de hallazgo. La lápida conserva nueve signos incisos, seis de ellos dentro de
una cartela rectangular y los otros tres fuera y
debajo de la misma. Mide en su estado actual 435
mm. de alt. y 345 de ancho y 110 de grueso. Su lectura no ofrece dudas:
Línea 1.-SACARBETA
Línea 2.-N
WI
.
1 SARRION MONTAÑANA: «El poblado ibérico de la Peña de
.
las Majadas (El Toro, Castellón de la Plana).)) Archivo de
Prehistoria Levantina XV. Valencia, 1978, págs. 1771189.
PENA
MAJADAS 1.-A1 proceder a la limpieza del
material antes mencionado apareció un punzón de
hueso con una inscripción ibérica tenuemente grabada. El punzón mide, en su estado actual, 28 mm.
de longitud por 5 mm. de diámetro (fig. 45).
El texto consta de 14 signos, limitados por su
parte izquierda por un trazo que circunda el punzón
y por la derecha termina con la conocida combinación WI tan característica de finales de palabra, lo
que hace suponer que el letrero está completo,
siendo su lectura:
NERSETICAN TEGIARWI
14.-TORRE DEL MAL PASO
(Castellnovo, Castellón)
Procedente de la cueva del Mal Paso, fue donado al
S.I.P. por don Ramón Marti Garcerán, un lote de cerámicas halladas en prospecciones efectuadas en dicha
cueva. Ello motivó que el S.I.P. realizara allí dos campañas de excavaciones, obteniendo abundante cerámica
ibérica entre la que se hallaba la inscripción que
reseñamos.
Bibliografía
D. FLETCHER VALLS: «La cueva y el poblado de la Torre del
Mal Paso (Castellnovo, Castellón).)) Archivo de Prehistoria Levantina V. Valencia, 1954, págs. 1871224.
MAL PASO 1.-Tapadera cerámica con largo letrero
ibérico pintado, pero de diñcil lectura por lo borroso
de los signos (fig. 23).
ATEUA SABIR ASORTONA
Sector D, nivel 3O (1946)
.
...
...
...
[page-n-26]
TEXTOS IBERICOS
15.-SAN
ANTONIO (Bechí, Castellón)
Procedente de este yacimiento, don Norberto
Mesado Oliver hizo entrega al S.I.P. de la planchuela de
bronce que reseñamos a continuación.
Bibliografía
D. FLETCHER VALLS Y N. MESADO OLIVER: «Nuevas
inscripciones ibéricas de la provincia de Castellón de la
Plana.)) Castellón, 1968.
SAN ANTONIO 1.-Planchuela de bronce que mide en
su estado actual 85 mm. de alt. y 78 mm. de long. La
rotura de su parte izquierda nos impide conocer cuál
sería su tamaño original y el número total de signos
en ella escritos. En los extremos superior e inferior
derechos presenta perforaciones circulares que
debieron servir para fijarla en un muro o pared. Está
escrita por una sola cara, destacando las letras por
el reverso. Se identifican 41 signos repartidos en
seis renglones, formando nueve palabras separadas
por puntos. Ocho tenues líneas incisas atraviesan la
planchuela longitudinalmente, como si se tratara de
un pautado, aunque los signos no descansan sobre
ellas (fig. 41. Lám. XXXVIT, 2).
Línea 1.-[A]LORSIN
Línea 2.-...RE
: ARICALERCA
Línea 3.-...TIBAS
:E ~ ~ T O I S
:A
Línea 4.-...LACUGIEKEN
Línea 5.-SOSINTIBA
Línea 6.-...DUI
16.-PUNTA
DE ORLEYL (Vall d'Uxó,
Castellón)
Poblado ibérico situado al sur de Vall d'Uxó, sobre
un cerro de unos 500 m. de long. , de fácil acceso, a 120
ms.n.m. E n prospecciones de superficie se haliaron
materiales atribuibles al Bronce Valenciano y cerámicas
griegas de figuras rojas e ibéricas con decoraciones
varias. Se encontraron, asimismo, cuatro laminillas de
plomo escritas (Orleyl 1, Ii, 111 y Iv)que fueron donadas
por sus respectivos descubridores al S.I.P. Posteriormente han sido localizados los restos de una necrópolis
al S.O. del poblado, salvando don Abilio Lázaro una
sepultura que contenía una crátera ática de figuras rojas
y otros tres plomos escritos (Orleyl V, VI y VIT) depositados en el Museo Municipal de Burriana. Más reciente es
el hallazgo de un nuevo plomo (Orleyl WI) que ha sido
depositado en el Museo Municipal de Vall d'Uxó.
Bibliograña
D. FLETCHER VALLS Y N. MESADO OLIVER: «Nuevas
inscripciones ibéricas de la provincia de Castellón de la
Plana.)) Castellón, 1968, págs. 15/21. Se estudia Orleyl
m.
D. FLETCHER VALLS: «Nuevas inscripciones ibéricas de la
región valenciana.))Archivo de Prehistoria Levantina XIII.
Valencia, 1972, págs. 1081116. Se estudian Orleyl 1, 11 y
N.
A. LAZARO, N. MESADO, C. ARANEGUI Y D. FLETCHER.
((Materialesde la necrópolis ibérica de Orleyl (Vall d'Uxó,
Castellón).)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 70.
Valencia, 1981. En el capítulo IV se estudian por D. Fletcher los plomos Orleyl V, VI y W.
ORLEYL 1.-Planchuela de plomo de 60 mm. de long.,
hallada y donada al S.I.P. por don Francisco Esteve
Gálvez. Apareció arrollada y su estado de conservación es deficiente en sumo grado. Está escrita por
ambos lados (fig. 37; Lám. XXXlI).
TextoA.-Consta de ocho líneas y 54 signos, con
palabras incompletas al comienzo y final de cada
renglón:
Línea l.-... R ARTALIRBI...
Línea 2.-...
RER SABARI
Línea 3.-...IRANTA
A
Línea 4.-...N
SALIR BITER
Línea 5.-[TA]N ANABEGATE BITER
Línea 6.-TAN BALEUS
Línea 7.-...ROKETAN
Línea &-...N
...
Texto B.-Muy deteriorado por haber sido la
parte exterior del rollo. Se identifican 18 signos en
cuatro líneas, con la duda de que algunos de ellos
que leemos BA sean, en realidad, numerales, en
especial el comienzo de la cuarta línea, según vemos
en Orleyl m,Villares V, etc., y en lugar de leerse
OBA fuera O 1.
Línea 1.-...BAR
Línea 2.-BA COTA
Línea 3.-BAI BABANS
Línea 4.-OBA ROKETAN
ORLEYL U.-Laminilla de plomo, escrita, donada al
S.I.P. por don Norbert Mesado. Apareció arrollada
y fragmentada, midiendo, al ser estirada, 60 mm. de
long. y 35 mm. de alt. Está escrita por ambas caras
(fig. 38; Lám. Xxxm>.
Texto A.-Escrito
en alfabeto meridional,
siendo su lectura de derecha a izquierda. Se identifican 23 signos y parte de otros tres, en dos líneas.
Nuestra lectura, con pequeñas variantes respecto a
la que dimos en A.P.L. XIII, es la siguiente:
Línea 1.-URLEBO : IRSTIBE : NE..
Línea 2.-[TAITIN : STEELANE[BA]
.
...
Texto B.-Escrito en espiral, también en alfabeto meridional. Se identifican 18 signos, en dos
líneas:
Línea 1.-UGIATENSGI SELUUE
:
Línea 2.-...AE
GITEN
con dudas sobre el valor de los dos A ya que pudieran ser R, en cuyo caso leeríamos UGIRTENSGI y RE.
...
[page-n-27]
D. FLETCHER VALLS
ORLEYL DI.-Planchuela de plomo de 70 mm. de long.
y 50 mm. de ancho, donada al S.I.P. por don
Lorenzo Gozalbo y don José M." Doñate. Está
escrita por una sola cara, en alfabeto oriental, contando 43 signos repartidos en seis palabras, más dos
expresiones numéricas, ocupando cuatro líneas (fig.
39, 1; Lám. XXXIV).
Línea 1 . - B I ~ T I G I DUSGITAR :
:
Línea 2.-A 1 O 1 1 : BELESKERETO
11
Línea 3.-ROSAIR
: BAITESIR
CAESAGIM.
Línea 4.-.
..
..
ORLEYL IV.-Planchuela rectangular, de 125 mm. de
long. y 55 de ancho. Fue donada al S.I.P. por don
Francisco Esteve Gálvez. Apareció doblada, no
arrollada, dando la impresión que, como Liria
XCIV, sirvió de estuche a otro plomo (fig. 39, 2;
Lám. XXXV).
Texto A.-Ofrece
mos como:
dos signos que identifica-
EGA
pero que también pudieran ser GAGA, de acuerdo
con el peso de Monastil.
Texto B.-Con tres signos, dos de ellos con el
ángulo superior derecho, los que leemos:
BAN
y el tercero en el extremo inferior izquierdo, que
puede ser
OoN
17.-TOSSAL
DE LA CALA (Benidorm,
Alicante)
Poblado ibérico situado en el cerro de la parte septentrional de La Cala de Benidorm. Allí realizó el P.
Belda unas exploraciones, valoradas y puestas al día por
Llobregat Conesa, para quien, ante la abundancia de
cerámica campaniense B, escasez de la A y la carencia de
terra sigillata, el esplendor del poblado se situaría entre
la segunda mitad del s. 1 a. C. y la primera mitad del s. 1
1
a. C.
campaniense A y B, procedentes de este poblado.
Consta de seis signos (fig. 23, 1; Lám. XIX, 3).
Nuestra lectura es:
TARTINTAR
Fue donada al S.I.P. por el Dr. Hahn.
18.-LLANO DE LA CONSOLACION
(Montealegre del Castillo, Albacete)
En el año 1975, en visita realizada por don Antonio
Martínez al famoso Llano de la Consolación, halló en las
proximidades de un corralón, un plomito arrollado
escrito, que donó al S.I.P.
Bibliograña
D. FLETCHER VALLS y A. MARTíNEZ PEREZ: ((Inscripción ibérica del Llano de la Consolación (Montealegre del
Castillo, Albacete).)) Homenaje al Dr. Martín Almagro
Basch, vol. III. Madrid, 1983, págs. 75/88.
LLANO 1.-Estrecha planchuela, cortada en ángulo
recto, con las dos ramas desiguales, midiendo una
de ellas 180 mm. de long. y la otra 80 mm. y ambas
30 mm. de ancho. Está escrita por las dos caras,
siendo su conservación buena, salvo pequeña corrosión que afecta a un signo, pero sin impedir su identificación. El alfabeto utilizado es el meridional, con
lectura de derecha a izquierda (fig. 40; ¿ám.
XXXVI).
Texto A.-Consta de 37 signos, formando seis
palabras separadas por puntos. Uno de los signos
queda aislado sin que sepamos la función que realiza, si es en realidad un signo o una señal.
Su interpretación, de acuerdo con el alfabeto
que utilizamos para la lectura del plomo de La Bastida, es:
Bibliograña
E. LLOBREGAT CONESA: ((Contestania Ibérica.» Instituto
de Estudios Alicantinos. Alicante, 1972, págs. 1261127.
D. FLETCHER VALLS: «Cala VII. Nueva inscripción ibérica
de Benidorm.)) Archivo Español de Arqueología 42, 1191
120. Madrid, 1969, págs. 37/39.
Texto B. -Situado en la parte inferior de la rama
corta, aparece una sola palabra de siete signos:
ISKERIABE
CALA W.-En la solera de un cuenco campaniense B
(Lamboglia l), se encuentra un grafito que denominamos Cala W por haber sido hallados y publicados con anterioridad otros seis grafitos sobre
[page-n-28]
111
LEXICO DE LAS INSCRIPCIONES IBERICAS DEL MUSEO
DE PREHISTORIA DE VALENCIA
Ante la dificultad de distinguir entre oclusivas sordas
y sonoras optamos, como hemos venido haciendo en
anteriores publicaciones, por unificar en la ordenación
alfabética los valores C=G=K y D=T. Provisionalmente, en tanto no se tenga un valor definitivo para el
signo Y: seguimos representándolo por W, sin prejuzgar
su pronunciación. Hemos segmentado en diversos vocablos aquellos elementos que ppr sí mismos pueden tener
personalidad; así, de ACARISqLIR hemos relacionado
también su segundo elemento -SALIR; de ABARTANBAN hemos desglosado el final -BAN, etc. etc. En aquellos casos en que existe variación entre la actual lectura y
la dada en el anterior Catálogo o publicaciones diversas,
se expresa entre paréntesis la antigua a continuación de
la que damos en la actualidad.
A
'
A
A
A
ABARTANBAN
ABARTYBAN
ABARTARIKE
-ABARIEGITE
ABARIEN
ABER
-ABIALA
ABIRCAGIEN~~
ACAILEJ-ACAR;
ACARISALIR
ACARISAPR
[AJCOLTIS[AICULSOSIN
[A]CULSOSIN
ATEN ...
ATETEURATEUA
ATIRTIGIGI
ADUABE
ADUIN]
ADUN
Liria LXI
1
Monravana 1
Villares IV, B
Liria XI
Liria LXXI
Liria XCV, B
Liria WI
Liria XCV, B
P. Ajos IV
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
Villares 111
Eiria XCIII
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
Bastida 1, B
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Villares 1
1
P. Ajos 1, D
Mal Paso 1
Liria XXII
P. Ajos 1, C
Villares VI, A
Villares VI, A
ADURTE
AICUKELDUNGI
NDUARTEGIATE
AIDUARTEGIATE
AIDULCACUTE (Aidulecute)
...AILTI...
ALATE
ALATE [1]
ALATEI
ALATE SUALE
ALEIC,UGITE GIA IR]
[AJLORSIN
-ANA
ANABEGATE
ANATERTERANBOSILDUNU
ANTORBAN
...ANE ...
...A R
ARABA.
ARAGARER
ARBAEBASERBA
...ARBO ...
ARKETAN
ARGIBES
ARGISOSINCA
ARCUA
ARTAKERGATE
ARTALIRBI ...
[ALRTICUSAR
ARECA
ARE SA
[AIRESGINAKE
ARJCALERCA
-ARICAN
-ARICU...
ARS ...
...AS
ASARUNGI
ASEF
ASORTONA
AURDULOGIN
...AW ...
Villares VI, B
Llano 1, A
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Liria LII
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Covalta 1, B
Liria VI11
San Antonio 1
Villares IV
Orleyl 1, A
A
P. Ajos m,
P. Ajos 11, A
Liria XV
Liria XXXV
Liria LXXII
Villares V, A
Villares V, B
Liria XCV, A
Liria XLII
Liria XCV, A
Liria XXV
P. Ajos III, B
Liria XCV, B
Bastida 1, B
Orleyl 1, A
P. Ajos 111, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 11, A
S. Antonio 1
Bastida 1, A
P. Ajos m,
A
P. Ajos 1, B
Liria XCIV, A
P. Ajos 1, D
Liria XXII
Mal Paso 1
P. Ajos 1, D
Liria XLIX
[page-n-29]
B
BA
BA
BA
BA
BABA ...
BABANS
-BABIRBACARAWI
-BAGIS
BATIIBATA]
BADU ...
BADU
BAEBAICONELBA
BAI
-BAITE
-BAITE
BAIITE]
BAI[TE]
BAITESIR,
-BAITICOREBA
...BAm...
IBA]INWBAR
BA y WBAR
BAISACARCASAR
BAISETAS
-BAISELDUNBAISELDUNE
BAISELDUNU
BALAEILONA
-BALCAR[BAJLCARTF (Balertc)
BALKEBE[REIWBAR]
BALKEBE~EIWBAR
(Bankebehiwbaf)
BALKETAS
BALKENIUSCA
BALKEUPI
[BALJDUSERBALDUSER (BalcuSer)
BALDUISER]
BALDUSER
BALE
-BALE
BALE
-BALE
BALE
IBA]LE
BALEUS
BALSTIBATE
BAN
BAN
BAN
BAN
BAN
BAN
BANBAN
BAN
-BAN
BAN
BAN
-BANBAN
BAN
BANCOTA
BANG~URIRADIAR
BANGURS
BANGURS
-BANCUS
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, B
Orleyl 1, B
P. Ajos 1, C
Orleyl 1, B
Villares VI, A
Villares VI, A
Liria XCV, B
Monravana 1
P. Ajos 1, D
Carencia 1
Covalta 1, B
Orleyl 1, B
Liria IX
Liria X X X W
Liria LXXIV
Liria LXXXIV
Orleyl 111
P. Ajos 1, D
Liria LXXXVI
Liria X
Villares 111
Liria XCIII
Sinarcas 1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
Covalta 1, B
Sinarcas 1
Villares 1
Liria LXIX
Liria LXXVI
P. Ajos m , B
P. Ajos Iii, B
Liria XI
P. Ajos 1, D
Liria XXI
Liria XXXVIII
Liria LXXVI
P. Ajos 1, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos IlI, B
P. Ajos 111, B
Orleyl 1, A
P. Ajos 1, D
Liria 1
Liria 1
Liria XVIII
Liria XIX
Liria XXXIII
Liria XL, 10
Liria XL, 12
Liria XL, 16
Liria LXIX
Liria LXXIV
Liria LXXV
Liria LXXVI
Liria XCII
Villares IV, B
Orleyl IV, B
Orleyl 1, B
Liria XL, 12
Liria IX
Liria LII
Liria XVIII
BANTACON
-BANTE
BANTE
...BANTE
-BANTEN
BANTIFATE
BANTIR
...BANE ...
BANEBAR
-BANITE
-BANITE
BANITE
[BANJITE: WB,AR
BANITEWBAR,
BANI[TEvARESE]
-BANIWBARE (Arbaniwbafe)
BAFIBAE
...BAR
BARBACANWERBA
BARBINKE
[BAIRBINKE
[BARBIINKE
...BARBO1
[BAlRTIBANBEN
BARER
-BARIEGITE
BASBANE
BASTE SILTIRTE
-BASTI[BAN]
BASDUR
BASIDUIR-BASE
BASEBA
BASETEBINA (Basefbina)
-BASERBA
BASERTE
BASIBALCARWBARWI
...[BAlSIR
-BA$IRBASIR
BASIR
BAS1,RERTER
BASSUMITATINIRE (BasSumiwtinefe)
BASUJCAN
-BAUSITIR...
-BEGATE
BECONILTIR (Cuconiitif)
BECONGINE
BECONTEKE
BECOR
BECUNIUERCU
-BETE
-BETEBE
BEDU ...
BEDUGINETE
...BEE ...
BEIGIA
-BELAIKEBELAR
-BELAUR
-BELAURTE
-BELAURF
BELESKERETO
BENEBETANER
BENEBETANER
BERBEINARI
-BERTASE
...BERTE (Ff)
BERTEKER
Villares VI, A
Villares V, A
Liria XXI
Liria LIII
Liria XXXIV
Liria LIII
Liria XL, 7
Liria LXXIII
Liria LXXIX
Liria 1
1
Liria IX
Liria XL, 1
Liria LXIV
Liria LXXV
Liria LXXII
Liria LXXX
Liria XL, 15
Orleyl 1, B
Covalta 1, B
Villares VI, A
Villares W, A
Villares VD, A
Liria XXXVIII
P. Ajos IIi ,B
Villares V, B
Liria VIII
Liria LV
Liria L W
Liria XL, 11
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Liria XCII
Liria XXXV
Liria XCII
Liria XCV, A
Liria XL, 1
Sinarcas 1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, B
P. Ajos III, A
P. Ajos 1, D
Liria IX
Villares VI, A
Liria XCV, A
,
Orleyl 1 A
Liria LXII
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, B
Liria XL, 6
P. Ajos 1, D
Villares VI, A
Bastida 1, A
P. Ajos 1, C
Villares VI, B
Liria VI1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
Liria XL, 10
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, B
1
Orleyl 1 1
Liria XXVI
Liria XXXV
Sinarcas 1
P. Ajos 11, A
Liria L X W I
P. Ajos 111, A
[page-n-30]
TEXTOS IBERICOS
BERTEGITETE (Bergugitete)
...BERTER
-BERTONAR
-BERTONAR
-BERTONARI-BERTONTE
-BERTONTE,
-BEREIWBAR
BESUMIN
BITARSTE
-BITARSTETI...
BITER
BITE R
BITE WBAR
BITINBA (Bitiiba)
BITIREBOSIN
BIDUCARINE
BIEIGATE
BILOS
BILOS
BILOSTEKERANA
-BILOSE
BINTE SARICAN
BryETATEAN
BISIBETARACAR
BS
1R
I
.
-BIURA...
BIURGITI
BIURTITE
BOBATINEN
BOBAITINBA
[BOBAIJTINBA
BOBAITINBA
BOBAIVBA
-BOBIGIR
BOCOCACUBITEBAGIS
BOCUSIL...
...BOTE AN...
...BOI
BOIWTARATI
BONANTITENWBARTE
BORARICU
BORCUSI[L]
BORTEBARA
-BOS[ETE]N
BOSETEN
-BOSTA
-BOSITA
-BOSILDUNU
...BOUm...
BUR(I]
LTIRGATE
Liria VI11
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, 8
P. Ajos 11, B
Liria LXXVI
Liria XVIII
P. Ajos Ii, B
P. Ajos 111, A
Orleyl 1, A
Orleyl 1, A
Liria XXXVIII
Liria LXXV
Villares VI, A
Liria XCV, B
P. Ajos II, B
Villares V, A
Villares V, A
Villares IV
Villares V, A
Bastida 1, A
Llano 1, A
Bastida 1, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Orleyl 111
Liria X W I
Liria XCV, A
Villares V, A
Villares V, B
Villares V, B
Villares V, B
Liria XL, 9
Liria XCV, B
Liria XXX
Liria XL, 2
Liria XL, 16
Liria XCV, A
Liria XL, 1
P. Ajos 11, A
Liria XXIX
Liria XL, 1
Villares V, 1
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, B
P. Aios Ii, A
Liria XL, 15
Bastida 1, B
C=G=K
-GAAE: TE
-CACU
-CACUBITECACUTIAITEDU
CACUEGIAR (Ecuegiar)
CATARAROTEINUIRCA
-GATE
-GATE
-GATE
-GATE
-GATE
Bastida 1, B
P. Ajos 1, D
Liria XCV, B
P. Ajos Iii, B
Liria XVI
P. Ajos 1, C
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
-GATE
-GATE
-GATE
-GATE
-CATE
-GATE
-GATE
-GATE
-CATE
GATIBABIRBETE (Etibabifbete)
-CATIKETOA
-CATIR...
-CAE
...cAESAGIM...
-CAITEISCAISUR
-CAL1
CALIR-CALIR
CALISCASE
CALSOSERER
CANTOBANTE
CANECA
CANECA,
CANITORENGATE
CAWIEI
CARBI
-CARCASAR
-CARCUTAN (Cafcutal)
CARESBANITE,
CARESBOBIGIR
CARESIRTECARjE SIRTE]
-CARI
-CARIF
-CASAR
...CASE (...Ase)
-CASTE
CAUECAS
CAUNISTE
CAURBAN
-KEATITOA,
KEBELCAIRA
-KETOA
KEIA-KEIBORS...KEITESNAURA
KEIRBA
-KELTEGIAR
KELTEGIAR JLtegiaaginsi)
KELTIBELESCA
KELTIBELESCA
[KELlTIBELESCA
[KELITIBELESTE
-KELTIBELESTE
KELTIBELESTE
KELTIBELESTE
KELTIBELESITE
KELTIBELESLA
KEVEGIAR
KEREGIR (Befegir)
-KERETO
-GIATE
-GIATE
-GIATE
-GIATE
-GIAE
...GITE...
GITEIBORS-
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
P. Ajos 11, B
Orleyl 1, A
Villares VI, A
Liria XCV, B
Liria XCV, B
Bastida 1, B
Orleyl 111
Liria XCV, B
Liria XCV, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos m, A
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, A
Bastida 1, B
Liria XXIII
Liria XL, 5
Liria XCIII
Liria VIII
Liria IX
Liria XL, 9
Liria XL, 1
Liria XL, 1
Sinarcas 1
Liria XCV, B
Liria XCIII
Liria LXXXIii
P. Ajos 1 , B
1
Sinarcas 1
P. Ajos 11, A
P. Ajos 1, A
Liria XCV, B
P. Ajos 1 , A
1
Liria XCV, B
Liria VIII
P. Ajos II, B
P. Ajos 1, C
Liria XCV, A
Liria 1
Liria LXX
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 111, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, D
Liria XVI
Liria VIII
Orleyl 111
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
[page-n-31]
D. FLETCHER VALLS
Orleyl 11, B
S. Antonio 1
Liria LXX
Liria LXXVI
Orleyl 1, B
Bastida 1, B
Liria LXXV
P. Ajos 11, B
P. Ajos 11, A
P. Ajos m,
B
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Liria XCV, B
Bastida 1, A
Llano 1
P. Ajos 1, C
P. Ajos 111, A
P. Ajos m,A
Liria XII
Liria XXXII
Liria XL, 12
Liria X W I
P. Ajos 1, A
Bastida 1, A
P. Ajos ii, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Liria XXI
GITEN
-GIEKEN
-GINSI
GISKER
COTA
COTOREIGATE
-GOLDETU (Golder)
CORTIACOR,O,EKERS
-CORS...
...CUA
-CUBASA
-CUBITE-CUKEBECA
-CUKELDUNGI
CUCOCUTIDU(CU1
CUTIDUCUSU
GUDUR (Gudua)
GUDUR
-GUDURCUE GIAR
CUELILE
-CUI@BE CA
CULESBELAURTE
CULESBELAURTE
CUN
CUNBABE
CUS...
-TINICU
...TIRGITOR...
...TOA
TOCOR
TOCUAITECUN
TOE CATIKETOA
TOLI[RBI]TANE
TOLIRBITWE
...TONETIRI
...TOR...
TORETIN
TOROS ...
T0RSIBEGAAE:TE
TORSIBEGATE
TORSIBEGATE
TORSIBEGAE
...DUANSUSU
DUENSU
...DUI
DUIDUI
-DULA
DUNTIBARTE
DUNERISRBE
-DUNIR
DUSBANBASE
DUSGITAR
DUSEATIA
EBAINEINWI
EBASIR
EBEREIKE
Sinarcas 1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
-TIETACARSEI
D=T
TA
TA
TA
TABAIBEN
TABANIIR]
-TABANIR ,
...TABAROS...
-TAKER
-TAKER
-TAKER,
...DADAR...
DATIN...
...[TA]TIN
TATUTEN
[TAEGIJNA
[TAE]RIARBAN
-TAERIARBAN
...TALBO...
-TALKEBIU@
TALOITECARI
...[TA]N
TAN
-TAOyNGATE
...TAR
-TARACAR
TARAT!
[TAlRAR
TARBARIN*
TARTINTAR
TARI.. .
[TAlRICOCU
TARICOCU
TAU
TAUTINTAUTINCORS
Villares IV
Liria W I
P. Majadas 1
Liria VIII
Bastida 1, A
Liria LXIX
Liria LXXIV
Bastida 1, A
Bastida 1, A
Liria XV
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, C
Liria XII
P. Ajos II, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos m,
A
Villares VI, A
Liria L
Liria LXXII
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, B
S. Antonio 1
P. Ajos 1, D
Liria IX
Liria XXXVII
Liria LIX
P. Ajos 111, B
Villares V, A
Liria XL, 11
Orleyl 111
P. Ajos 1, C
Bastida 1, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
Corral Saus 1
Villares VD, B
Llano 1, A
P. Ajos 1, D
Liria XCV, B
Liria IX
Liria XXIX
P. Ajos 1, C
Liria LXXXIX
P. Ajos 1, A
Liria XV
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
S. Antonio 1
Liria IV
P. Ajos 11, B
Villares V, B
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Liria XCII
Orleyl II
I
Liria XVI
-TEKERANA
-TEGIAR (-Begiar)
TEGIARWI
-TEGITETE (Cugitete)
TETABE,
ITE1TAERIAR:BAN
TETAERIARBAN
TETARBETEBE
TETOCURBE
...TETUTIN
TEICANU
...TEILS ...
DEISDEA
TERKEGINERTINICU
-TERTER
TERSTERU...
TE SIBITERUCAN
...TEWBA[R]
TEWBARESE
TIAITECU
-TIAITEDU
-TIBA
-TIBATE
-TIBAITE
-TIBAITE
...TIBAITE (...Doite)
-TIBANBEN
TIBANTEBA
TIBISER-TIGI
...TICUDU
-TITOBE
Villares IV, A
Villares N, B
Llano 1
P. Ajos m, B
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, D
Covalta 1, A
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Liria X W
Liria XL, 15
Orleyl 11, A
P. Ajos 1, A
Liria XCII
Torre Seca 1
Liria L X X N
Covalta 1, A
P. Ajos 1, D
Sinarcas 1
Orleyl 1, A
Orleyl 1, A
Bastida 1, B
P. Ajos 1, C
Bastida 1, A
Villares VI, A
Liria XXVIII
Liria XXXVI
Cala W
Liria XL, 14
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
L i a XCV, A
P. Ajos 1, C
P. Ajos m, B
[page-n-32]
TEXTOS IBERICOS
...EBIDUR
EBIRGIS
EBIRTEEBOISKECATIR
EGA (Gaga)
ECAN,ETE
-ECAR
EGIACU... (Egiar...)
EGIAR
-EGIAR
-EGIAR
E GIAR
-E GIAR
-EGIAR
-E GIAR
E GIAR
-EGIAR
E GIAR
[E]GIARE GIAR
...EGIECON
ETA&AOGITITOBE
ETARE
ETE...
ETEASE
ETEITOR
ETERAI
ETOREKETA,
EDUIBELAUR
-EIBAR
-EILONA
-ELBA
ELBEBEBEBEBER
-ELETABEBE
ELERTE
ELOLECARCO
ENBETIRA
ENE [GII
...E R...
ERCUBETE
ERCUNIN...
-ERTER
ERTIKETORERTOIS
EREBAUSITIR ...
-ERETA
EREISGOLDETU (Eíeisgolder)
ERIAR
[ERJITECOR
ERIEUN
E SATIRAN
-E SAN,
ESASIRA
EUGIAR
EUGIARWI
Villares VII, A
Liria WI
Liria XL, 3
Liria XCV, B
Orleyl IV, A
Villares V, A
P. Ajos 1, D
Liria XXIV
Liria IX
Liria XVI
Liria XVI
Liria XVIII
Liria XVIII
Liria XL, 1
Liria XL, 3
Liria XL, 9
Liria LXX
Liria LXXVI
Liria LXXX
Villares 1
Liria XXIV
Bastida 1, A
P. Ajos 11, A
Liria LXXI
Liria XCV, B
P. Ajos 111, B
Villares V, B
Llano 1, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 1, A
Covalta 1, B
Covalta 1, B
Liria XL, 11
P. Ajos 1 C
,
Villares V, A
Liria XL, 8
P. Ajos 1 D
,
Liria LVI
Liria V
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
S. Antonio 1
Liria XCV, A
P. Ajos, 1, D
Liria LXXV
Liria LJI
P. Ajos 1, D
Liria XXXV
P. Ajos U, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 1, A
1
Sinarcas 1
Sinarcas 1
...IARBAN
...IBARAI...
Liria LVII
Liria LXXVIII
Liria LXII
Villares V, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Liria X N
IBECOALACU (Ibecoalaf)
...IBO
...ICU
...ICUSNERAR
...ITECOR...
...ITENETA...IDUBAN...
-:IEGITE
IERENENWATI
[IL]TIBAITE
...ILCASAR... (Nlesar)
- n p
ILTIR;..
-1LTIR
- [IJ LTIR-1LTIR-ILTIRTE
-ILDUN
-ILDUNIR
-ILDUNU,
ILDUTAS
ILUNTORCA
...ILURCA
Liria VIII
Liria XCV, A
Liria XXXVII
Liria XX
Liria LXII
Liria LXVII
Liria XCV, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Liria LVII
Villares 111
P. Ajos 11, A
P. Ajos II, A
Sinarcas 1
P. Ajos 111, B
P. Ajos m, B
Liria XXVII
Bastida 11
Villares V, A
Villares VI, A
Llano 1, B
Liria XL, 1 2
P. Ajos II, B
Orleyl 1, A
Liria XCV, A
Monravana 1
P. Ajos 1, A
P. Ajos 1, D
Orleyl 11, A
Liria XCV, A
Liria XCV, A
Llano 1, B
Liria X
Villares 1
1
Liria XCV, B
Liria IX
Liria XXXV
Villares V, A
Villares V, A
P. Ajos 111, A
Liria XCV, B
Villares VI, A
Villares VI, B
VilIares VD, B
...m...
...INABI...
INBELETENE
INEWUGI
10,NS CUBE
- DA
. IR
A
IRAN
...IRANTA
IFJCA
rRTATuy
...IRITERCA
...IRLA
IRSTIBE
ISCAR,
-1SKER
ISKERIABE
ISTOS ...
ISSALETAR
IULSADYRA
IUMSTIR,
IUMISTIR]
IUNTE
IUNTIBILOSE
IUNERI
IU [NSTIRJ
IUSTIR
IUSTIR
IUSTIR
L
LABEIS~DUNIR
LABEISIR
LAKEISEI
[L]AKEISEI
LAG1...
-LACU (-La?)
-LACU
LACUGIEKEN
LADUNEITIN
-LAIKEBERTASE
[LANIICOCA
L@ICOCACU[N]
-LASIRA
LASUJR]
ALAU[RI
LAURBERTONAR
LAURBERTONAR
LAURBERTONARI
LAURBERTONTE
LAURBERTONTE
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, B
Bastida 1, A
Liria LXII
P. Ajos 111, A
S. Antonio 1
P. Ajos 1, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos III, B
P. Ajos 1, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, B
P. Ajos 11, B
[page-n-33]
D. FLETCHER VALLS
LELAURE [TI]N
-LERCA
LE UCAIKE ATITOA
LIRSBA...LUTANBI ...
P. Ajos 1, A
S. Antonio 1
Liria XCV, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, C
NA[TA]DUNICA
NANB,IN
-NAURA
-NEITIN
...NEIR
NERSETICAN
[N]IAR
[N]IBAN
...NITE
NIE GI.. .
...NIR ...
NI$GINIBANITE
NISUNJBA
-NIUERCU
-NIUSCA
NORACARCUTAN (Nofacaicutal)
NUE [TE,BA]
- N W B A P E (Nwaite)
[N]WBARE (E baíe)
-NWERBA-
Liria LII
Bastida 1, A
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, A
Liria XCIII
P. Majadas 1
Liria XXXIII
Liria XIX
P. Ajos 1, C
Liria XC
Liria LXXXVII
Liria 1
1
Liria LXXV
P. Ajos 1, D
P. Ajos m,B
Liria VI11
Liria XXXWII
Liria XL, 1
Liria XXXII
Covalta 1, B
0(4
OBA ( O 1)
,
OBAIRATE (Obonfate)
OBONWR
-0CIN...OCUMBETANE
ODUTA
OISOR...
ORKE CUIKEBECA
ORTINE
ORTOR
OROTIS
Orleyl IV, B
Orleyl 1, B
Liria LXXXI
Liria XCV, A
P. Ajos 1, D
Liria XXXI
Bastida 1, A
Liria LXXXV
Bastida 1, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 1, A
Liria XL, 4
...RABAW ...
Moleta 1
Liria XL, 15
P. Ajos 1, D
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, B
Orleyl 1, A
P. Ajos 11, A
Orleyl 1, A
Orleyl 1, B
1
Orleyl 1 1
...R
AI;..
...RARESIENER
...RGIR...RETINE
...R E R
...RIRGINURER
...ROKETAN
ROKETAN
ROSAIR
SABARI
SABIR,
SACARADINTE
SACARBETANWI
SACARBISGATE
SACARISKER
SACUSTICO
SATIFATEA
SATIRA
SALTIRSTE
SALDUTIBAITE
SALDULACOGIATE
SALDULACOGIATE
SALDULACOGIAE
SALIBALE
SALIBOS
SALIBOS E T E J N
SALIBOSETEN
SALIR
SALIR
-SALIR
-SALIR
-SALIR
SALIR
SALIR
SALIR
[SAL]IR
SALIR
SALIRBOSITA
SALIRBOSITA
SALIUTAEIB AR
SALUTAS
...SAN...
SARESU[~~
...SBANIR
...SCACU...
...SCUASm...
...STANE (Tane)
STEELANE
STELIBE
STENASTENTISTE
STIKELGATE
SEKEBITEROSAN
SETALIKEAN
SELGISELTARBANWI
SELTARBANWI
SELUUE
SERGIRSIATA
SESINCUKEBECA
Orleyl 1, A
Mal Paso 1
Villares VI, A
Benassal 1
Bastida 1, B
Liria XCV, A
Liria XXXIX
P. Ajos 1, C
P. Ajos II, B
P. Ajos 111, B
Liria IX
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
P. Ajos 11, A
Villares V, B
Villares V, A
Villares V, A
Orleyl 1, A
1
P. Ajos 1 , A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos I ,B
D
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, B
Villares V, B
Villares V, A
Villares V, B
P. Ajos 1, A
Llano 1, A
P. Ajos 11, A
Liria 1 1
1
Liria LXXViI
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Liria VI
Orleyl 11, A
Bastida 1, A
P. Ajos 1, D
Villares V, A
Bastida 1, B
Villares VI, A
Villares VI, A
P. Ajos 11, B
Sinarcas 1
Sinarcas 1
Orleyl 11, B
P. Ajos 1, A
Bastida 1, A
P. Ajos 1, A
Bastida 1, A
1
Orleyl 1 1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 11, B
S. Antonio 1
S. Antonio 1
Liria XCV, B
Liria XIII
Villares VI, A
[page-n-34]
IBERICOS
u
UAIBESREICUBASA
UCALKEBARS
UGIATENSGI (Ugirknigi)
UTARWIIBA]
ULKERSIBERTEGITETE
ULTITAR
ULTITARUNCUCULS
[UNCUILSDUNIR
...UNISKELTEGIAR (Unis..ltegiaa)
UNSKELTEGIAR
UNSIR
...UNSUNA...
UORTAKERGATE
UORTAKERGATE
UORILTIRGATE
URKEBAS
URI
URLEBO
U[SKEIKE]
USKEIIKEI
USKEIIKE]
[USKEIIKE
USTALAIBI
USTARIKE
USTIN
P. Ajos 1, C
P. Ajos 11, A
Orleyl 11, B
Liria LV
Liria VIII
Villares VI, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Liria LXX
Liria 1
Liria XXVI
P. Ajos 1, D
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Liria XL, 13
P. Ajos 11, A
Orleyl 11, A
Villares VII, A
Villares W , A
Villares VII, B
Villares VII, B
Liria XC, B
P. Ajos 11, B
Liria XCV. A
r'
.v.
.v.
vv
V-E
V.-E I m
VI
.VL .
VL
VLI
VLPI
vn
v PY
1 l45L
OAn
Liria LXXVI
Liria XVIII
Liria XVIII
Sinarcas 1
Liria XXV
Liria X W I
Sinarcas 1
NUMERALES
Orleyl 1 1
1
Liria XCIV, A
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 1, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 111, B
Liria XCIV, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1 1 B
1,
P. Ajos III, B
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 111, A
P. Ajos 111, A
Orleyl 1, B
1
Orleyl 11
Villares VII, B
P. Ajos 1, A
P. Ajos 1, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos III, A
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 1, A
P.Ajos I , A
P. Ajos III, B
P. Ajos 1, A
P. Ajos 111, B
P. Ajos 1, D
Sinarcas 1
Bastida 11
VOCES EN LAS QUE APARECE EL SIGNO Y=W
Liria XLIX
Villares VI, A
BACARAWI ,
Liria X
[BAJINWB@¿
Villares III
BAINWBAR,
BALKEBE [FEIWBAR]
Liria LXIX
BALKEBEREIVAR
Liria LXXVI
[BANIITE:WBAR
Liria LXIV
Liria LXXV
BANITE WBAR,
BANI[TEvARESE]
Liria LXXII
-BANIWBARE
Liria LXXX
Liria XL, 15
BANIWBAE
BARBACANWERBA
Covalta 1, B
BASIBALCARWBARWI
Sinarcas 1
BITE WBAR
Liria XXXWI
BOIWTARATI
Liria XCV, A
BONANTITENWBARTE
Liria XL, 1
TEGIARWI,
P. Majadas 1
...TEWBA[R]
Liria L
EBA[NE]NWI
Sinarcas 1
EUGIARWI
Sinarcas 1
IERENENWATI
Liria XCV, A
INEWUGI
Villares VI, A
[N]
WBARE
Liria XXXII
OBONWR
Liria XCV, A
...RABAW...
Moleta 1
SACARBETANWI
Benassal 1
SELTARBANWI
Sinarcas 1
SELTARBANWI
Sinarcas 1
UTARWIIBA]
Liria LV
WBARCUS
Liria XVIII
WBARCUS
Liria XVIII
...m
Liria XXV
[W]RBANCUS
Liria XVIII
WSKE
Sinarcas 1
...AW...
Y=W
A1
A 11111111
GA 111111111
GA IIIIIIIIIII
GA IIIIIIIIIII
GA ~ I I n I I m I I r m m
GA .V.III Y-.
GA .Yel L n
GI 1
GI .II.
~ ~1IIIIIIIIIIIII:IIIIIII
f i
E nn
E IIIII
E IIIIII
L1
L 1111
L 1111
L n rIm
N
o 1 (?)
OIIII
[page-n-35]
[page-n-36]
IV
TABLA DE EQUIVALENCIAS DE LOS ALFABETOS IBERICOS
[page-n-37]
v
INSCRIPCIONES IBERICAS
DEL MUSEO DE PREHISTORIA
(VALENCIA)
N.O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
YACIMIENTO
SAN MIGUEL (Llíria)
MONRAVANA (Llíria)
TORRE SECA (Casinos)
E L POZO (Sinarcas)
LOS VILLARES (Caudete de las Fuentes)
LA CARENCIA (Turís)
PICO DE LOS AJOS (Yátova)
CORRAL DE SAUS (Mogente)
LA BASTIDA DE LES ALCUSES (Mogente)
COVALTA (Albaida)
LA MOLETA DELS FRARES (Forcall)
MAS DE CARBO DE DALT (Benassal)
PENA DE LAS MAJADAS (El Toro)
LA TORRE DEL MAL PASO (Castellnovo)
SAN ANTONIO (Bechi)
LA PUNTA D'ORLEYL (Val1 d'Uxó)
LA CALA (Benidorm)
LLANO DE LA CONSOLACION (Montealegre)
TOTALES
Cerm. Plom.
93
2
1
2
1
4
Pid.
Bron. Hueso TOTAL
2
1
1
4
'1 :
1
1
1
1
1
1
4
1
1
103
17
4
1
1
95
2
1
1
7
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
126
[page-n-38]
VI
MAPA DE SITUACION DE LOS YACIMIENTOS RESENADOS
[page-n-39]
[page-n-40]
[page-n-41]
[page-n-42]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 1.-Liria 1 a IV
[page-n-43]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-44]
TEXTOS IBERICOS
1X
Fig. 3.-Liria IX
[page-n-45]
D. FLETCHER VALLS
XII
MM
XIII
XIV
Fig. 4.-Liria X a XIV
[page-n-46]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-47]
D. FLETCHER VALLS
XVII
XX
XIX
XXII
XXIII
Fig. 6.-Liria XVII a XXIV
[page-n-48]
TEXTOS IBERICOS
XXIX
XXX
Fig. 7.-Liria XXV a XXX
[page-n-49]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-50]
TEXTOS IBERICOS
\
XXXVI
XXXVII
e I
rb
4yyhJ!'$L
'S-;
,
.-.
:
.. .
,:
%.'
XXXVIII
Y
/
XLV '
XLII
XXXIX
XLIII
XLVII
XLIV
XLVIII
Fig. 9.-Liria XXXVI a M W X y XLI a XLVIII
[page-n-51]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 10.-Liria XL, 1 al 9
[page-n-52]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 11.-Liria XL, 10 al 16
[page-n-53]
D. FLETCHER VALLS
L
XLIX
LII
,@
, ;)yy,., : \ \
O
.. . - . .
[.
-\...;
. ***- - . -
LIII
O ,
LIV
:.,.
....
1,VI
Fig. 12.-Liria XLM al LVI
[page-n-54]
TEXTOS IBERICOS
LVII
..--.
*
!
LVIII
P
LXI
LXIlI
LXII
'm
LXV
LXIV
7
LXVII
LXVIII
Fig. 13.-Liria LVII a LXVIII
[page-n-55]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 14.-Liria LXIX a LXXIV
[page-n-56]
TEXTOS BERICOS
[page-n-57]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-58]
TEXTOS IBERICOS
44
2S
fi
.z .z
gg
uu
-del
[page-n-59]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 18.-Liria LXXXV a XCI
[page-n-60]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-61]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-62]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 21.-1 y 2) Monravaba; 3) Torre Seca; 4 y 5) Villares 1 y 1
1
[page-n-63]
[page-n-64]
TEXTOS IBEFUCOS
[page-n-65]
D. FLETCHER VALLS
XCIV
Fig. 24.-Planchuela de plomo. Liria XCIV, textos A y B
[page-n-66]
TEXTOS IBERICOS
XCV
Fig. 25.-Lámina de plomo. Liria XCV, textos A y B
[page-n-67]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 26.-Villares IV
[page-n-68]
TEXTOS IBEFUCOS
Fig. 27.-Villares V, textos A y B
[page-n-69]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 28.-Villares VI, textos A y B
[page-n-70]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 29.-1) Villares VII, textos A y B; 2) Covalta, textos A y B;3) Pico de los Ajos IV
[page-n-71]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-72]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-73]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-74]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-75]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-76]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-77]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 34.-Pico
de los Ajos 1 1 texto A
1,
[page-n-78]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 35.-Pico de los Ajos 111, texto B
[page-n-79]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-80]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 37.-Orleyl I, textos A y B
[page-n-81]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 38.-Orleyl 11, textos A y B
[page-n-82]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 39.-1) Orleyl 111; 2) Orleyl IV, textos A y B
[page-n-83]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 40.-Llano de la Consolación, textos A y B
[page-n-84]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 41.-Planchuela
de bronce de San Antonio
de Bechí
[page-n-85]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 42.-Estela de Sinarcas
[page-n-86]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-87]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 44.-1) Villares 1 1 2) Lápida de Benassal
1;
[page-n-88]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 45.-Punzón de hueso de Pena de las Majadas
(tamaño natural y ampliación)
[page-n-89]
[page-n-90]
GRAFICOS
B.-Láminas
[page-n-91]
[page-n-92]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. 1
1) Liria 1; 2) Liria IV; 3) Liria XXII
(Fotos, Untermann)
[page-n-93]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. 11
Liria VI11
(Foto, S.I.P.)
[page-n-94]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. 111
1) Liria IX; 2) Liria XI
(Fotos, Untermann)
93
[page-n-95]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. IV
ibéricas
Liria XII
(Foto, S.I.P.)
[page-n-96]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. V
[page-n-97]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. VI
ibéricas
1) Liria XVIII; 2) XXI
(Fotos, Untermann)
[page-n-98]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
IAM. VI1
1) Liria XXV; 2) Liria XXVI; 3) Liria XXXI
(Fotos, Untermann)
97
[page-n-99]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. VI11
[page-n-100]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. IX
ibéricas
Liria XXXV
(Foto, S.I.P.)
[page-n-101]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. X
1) Liria XXXVI; 2) L y LIII; 3) XXXVII
(Fotos, Untermann)
[page-n-102]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XI
Liria XXXIX
(Foto, S.I.P.)
101
[page-n-103]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. XII
ibéricas
Liria XL
(Foto, S.I.P.)
[page-n-104]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XIII
1) Liria LII; 2) Liria LV; 3) LVII
(Fotos, Untermann)
103
[page-n-105]
FLETCHER-Inscripciones ibéricas
LAM. XIV
1) Liria LXVII; 2) Liria L W 3) Liria LXXII
(Fotos, Untermann)
[page-n-106]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XV
1) Liria LXXIV; LXXVIII y LXXXIV; 2) Liria LXXV
(Fotos, Untermann)
105
[page-n-107]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. XVI
ibéricas
Liria LXXVI
(Foto, S.I.P.)
[page-n-108]
F-TCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XVII
[page-n-109]
FLETCHER.-Inscripciones ibéricas
LAM. XVIII
1) Monravana 1; 2) Monravana II; 3) Torre Seca 1; 4) Moleta dels Flares I; 5) Villares 1 6) Villares 11
;
(Fotos, S.I.P.)
108
[page-n-110]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XIX
-
1) Bastida 11; 2) La Carencia 1; 3) Cala VI1
(Fotos, S.I.P.)
109
[page-n-111]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LARI. XX
[page-n-112]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXI
(Tam. 513)
(Foto, Untermann)
[page-n-113]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXII
[page-n-114]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXIII
[page-n-115]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXiV
[page-n-116]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXV
[page-n-117]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. X X V I
[page-n-118]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXVII
[page-n-119]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXVIII
[page-n-120]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXIX
[page-n-121]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXX
[page-n-122]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXXI
[page-n-123]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. XXXII
ibéricas
Orleyl 1, A y B
.-.
(Tam. 2/1)
(Fotos, S.I.P.)
[page-n-124]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. XXXIII
ibéricas
Orleyl 11, A y B
(Tam. 211)
(Fotos, S.I.P.)
[page-n-125]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXXIV
[page-n-126]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. XXXV
ibéricas
Orleyl IV, A y B
(Fotos, S.I.P.)
[page-n-127]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXXVI
[page-n-128]
FLETCHER-Inscripciones ibéricas
LAM. XXXVII
1) CovaIta 1, A y B, (211); 2) San Antonio 1
(Fotos, S.I.P.)
127
[page-n-129]
FLETC
El Pozo (Sinarcas)
128
(Tam. 1/3) (Foto, Untermann)
[page-n-130]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. m I X
ibéricas
Corral de Saus 1
(Tam. 112)
(Foto, S.I.P.)
[page-n-131]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. XL
ibéricas
Mas de Carbó de Dalt 1, (Benasal)
(Tam. 1/2)
(Foto, S.I.P.)
[page-n-132]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XLI
Villares 111
(Tam. 311)
(Foto, Untermann)
[page-n-133]
[page-n-134]
[page-n-2]
[page-n-3]
[page-n-4]
SERVICIO DE INVESTIGACION PREHISTORICA
DIPUTACION PROVINCIAL DE VALENCIA
SERLE DE TRABAJOS VARIOS
Núm. 81
TEXTOS IBERICOS
DEL
MUSEO DE PREHISTORIA
DE
VALENCIA
Por
DOMINGO FLETCHER VALLS
VALENCIA
1985
[page-n-5]
ISSN 1989-0540
DIPUTACION PROVINCIAL DE VALENCIA
SERVICIO DE INVESTIGACION PREHISTORICA
S E R I E D E T R A B A J O S V A R I O S
Núm. 81
Cubierta.-Estela ibérica de Sinareas
LS.B.N.: 84-505-1548-3. - Depósito Legal: V. 940-1985
Editorial Federico Domenech. S. A. - Gremis, 12. 46014 Valencia
[page-n-6]
INDICE GENERAL
Pág.
1 NOTA PRELIMINAR
.
.................................
1 LOS TEXTOS: .......................................
.
1.-Cerro San Miguel (Llíria. Valencia) .................
2 .-La Monravana (Llíria. Valencia) ....................
3.-Torre Seca (Casinos. Valencia) .....................
4.-E1 Pozo (Sinarcas. Valencia) .......................
5.-Los Villares (Caudete de las Fuentes. Valencia) .....
6.-La Carencia (Turís, Valencia) ......................
7.-Pico de los Ajos (Yátova, Valencia).................
8.-Corral de Saus (Mogente, Valencia) ................
9.-La Bastida de les Alcuses (Mogente, Valencia) ......
10.-Covalta (Albaida, Valencia) ........................
11.-La Moleta dels Frares (Forcall, Castellón) ...........
12.-Más de Carbó de Dalt (Benassal, Castellón).........
13.-Peña de las Majadas (El Toro, Castellón) ...........
14.-Torre del Mal Paso (Castellnovo, Castellón) .........
15.-San Antonio (Bechí, Castellón) .....................
16.-La Punta de Orleyl (Val1 d'Uxó, Castellón) ..........
17.-Tossal de la Cala (Benidorm, Alicante) .............
18.-Llano de la Consolación (Montealegre, Albacete) ....
7
9
9
17
17
18
18
19
20
22
22
23
23
24
24
24
25
25
26
26
m. LEXICO DE LAS INSCRIPCIONES
IBERICAS
DEL MUSEO DE PREHISTORIA DE VALENCIA ......
27
IV. TABLA DE EQUIVALENCIAS DE LOS ALFABETOS
IBERICOS ...........................................
35
V. CUADRO DE LAS INSCRIPCIONES IBERICAS
DEL MUSEO DE PREHISTORIA DE VALENCIA ......
36
VI. MAPA DE SITUACION DE LOS YACIMIENTOS
RESENADOS ........................................
VI1. GRAFICOS
A) Figuras ............................................
B) Láminas ...........................................
37
39
89
Valencia. agosto 1984
[page-n-7]
[page-n-8]
1
NOTA PRELIMINAR
Publicábamos en 1953 el volumen Inscripciones Ibéricas del Museo de Prehistoria de Valencia (1), donde se recogían u n total de noventa y un letreros ibéricos, procedentes de seis yacimientos de nuestra región.
Hoy, transcurridos más de treinta años, se hace necesaria una nueva edición, no sólo por haberse agotado la primera
desde hace tiempo, sino también porque el número de yacimientos y letreros se ha incrementado de modo extraordinario
y porque, además, algunos de los letreros publicados en 1953, han sido rectificados en su lectura, tras u n
exhaustivo examen.
Asípues, con el propósito deponer al día los fondos epigrájicos ibéricos del Museo de Prehistoria de Valencia, reseñamos a continuación a lo largo de estas páginas, 103 letreros sobre cerámica, 17 sobre plomo, 4 sobre piedra, uno sobre
bronce y otro sobre hueso, caso excepcional este último con su paralelo con otro hallazgo turolense (2), lo que da un total
de 126 textos, mientras que de los seis yacimientos de 1953, hemos pasado a 18 en la actualidad, triplicándose su
número. Tanto por el incremento de hallazgos, como por la calidad y transcendencia que para el estudio de la epigrafia
ibérica tienen los documentos que ahora reunimos aquí, queda plenamente justificada la edición de este Corpus
epigráfico.
Al estudiar los textos, hacemos mención de su bibliografia básica; asimismo, damos breve relación de obras generales en las que se citan algunos de estos letreros, y además, en los volúmenes de los repertorios de «Bibliografia Arqueológica Valenciana>),editados por el S.I.P., se halla completa referencia de todos los yacimientos aquí reseñados (3).
Lo que escribiéramos en la Introducción al anterior Corpus, es válido para la presente, ya que sigue «sin resolverse el
enigma que tiene planteado la esfinge ibérica y a su desciframiento tienden todos los esfuerzos)).Hoy se han multiplicado
los intentos de traducción y, junto a los ya tradicionales de la identificación vasco-ibérica, hemos de mencionar las interpretaciones mediante el galo, indoeuropeo en general, semítico, arameo, egipcio, latín arcaico, etc., etc., sin que, por desgracia, ninguno de estos intentos haya alcanzado unánime beneplácito, pero confiamos que la solución no se hará
esperarpues contamos con abundantes textos, de los que hace unos años no se disponía, y con prestigiosos investigadores
con más que suficiente preparación para lograrlo, sea en la dirección que sea.
(1) D. FLETCHER VALLS: ((Inscripciones ibéricas del Museo de
Prehistoria de Valencia)). Estudios Ibéricos, 2. Valencia, 1953.
(2) P. ATRIAN y J. UNTERMANN: «Un punzón de hueso con inscripción ibérica procedente del Alto Chacón (Teruel))).Teniel, núm. 67.
Teniel, 1982, uáp. 55/59.
(3) D. FLETCHER VALLS y E. PLA BALLESTER: ((Repertorio de
Bibliografía Arqueológica Valenciana)),vol. 1 (1951), 11(1954). 111 (1960)
(en colaboración con C. Sentnndreu), IV (1965) (en colaboración con S
Bru), V (1969). VII (1978), VIII (1982) y IX (1983). El vol. VI (1974)
corresponde a los índices de los 5 primeros volúmenes, siendo redactado por R. Enguix Alemany.
M. GOMEZ-MORENO: «Misceláneas. Escritura ibérica y su lenguaje.
Suplemento de epigrafía ibérica)). Madrid, 1948.
A. TOVAR LLORENTE: «Léxico de las inscripciones ibéricas (celtibérico e ibérico))).Estudios dedicados a Menéndez Pidal. vol. 11. Madrid,
1951, pág. 2731323.
J . CARO BAROJA: «La escritura en la España Prerromana)). Historia
de España de Menéndez Pidal, 1, 3. Madrid, 1954.
J. MALUQUER DE MOTES: ~Epigrafía
prelatina de la península Ibérica)). Publicaciones eventuales del Instituto de Arqueología y Prehistoria de la Universidad de Barcelona, núm. 12. Barcelona, 1968
J. SILES: ((Léxico de las inscripciones ibéricas)). Tesis doctoral leída en
XIl1976 (en prensa al redactar el presente trabajo).
M. PEREZ ROJAS: «Estudio estructural de las instituciones civiles a
través de la Epigrafía Hispánica)). Tesis doctoral leída el 7/X/1978.
J. UROZ SAEZ: «La Regio Edetania en la época ibérica)). Instituto de
Estudios Alicantinos, serie 11, núm. 23. Alicante, 1983.
[page-n-9]
E n la anterior edición serlalábamos las discrepancias entre nuestras lecturas y las de otros autores; ahora, son tantas y variadsimas las que se vienen haciendo de los letreros que aquípresentamos, que preferimos dar únicamente nuestra versión, ya que reseñarlas todas ocasionaría más confusión que claridad; las variantes, cuando las haya, pueden
encontrarse en la bibliografia que acompañamos.
No seguimos un orden determinado en la presentación de los yacimientos; sólo hemos procurado un cierto sentido
geográfico dentro de cada provincia
E n cuanto a los letreros, se reseñan correlativamente dentro de cada procedencia, numerándolos del I en adelante
aun en aquellos casos en que, por el momento, únicamente disponemos de un solo texto, pero dejando así abierta la
numeración por si en lo futuro se hallaran otras inscripciones.
La parte gráfica se compone del calco de cada uno de los letreros que se estudian, y en la mayor parte de las veces,
también de su fotografia (4). Se completa con un mapa de situación de los yacimientos y una tabla de equivalencias de
los alfabetos ibéricos.
(4) Agradecemos al Dr. UNTERMANN la autorización para utilizar
algunas de sus fotografías que ilustran el presente trabajo.
[page-n-10]
11
LOS TEXTOS
1.-CERRO DE SAN MIGUEL (Llíria,Valencia)
El poblado ibérico de San Miguel está situado en un
altozano alargado de S.O. a N.E., junto a la ciudad de
Llíria.
La zona correspondiente a la acrópolis ibérica se halla
en la actualidad ocupada por el Ermitorio de San Miguel
Arcangel y su monasterio anejo, mas restos de antiguas
fortificaciones de tiempos modernos, todo lo cual ha contribuido a la destrucción de la parte, posiblemente, la más
rica del poblado.
La situación estratégica del cerro, dominando la llanada, explica la larga vida del poblado y justifica la razón
de su capitalidad de la región edetana.
De acuerdo con la referencia de autores griegos y
romanos, se identifica con la ciudad Edeta, conocida por
Ptolomeo (II,6,63) también con el nombre de Leiria, que
a su vez se identifica con la Lauro destruida por Sertorio
en su lucha contra Pompeyo, y trasladados sus habitantes, según la tradición, a Calippo, en Portugal, cambiándose el nombre a esta población por el de Leiria, en
recuerdo de la Leiria valenciana.
E n 1933 comenzó el S.I.P. las excavaciones, proseguidas en 1934, 1935, 1936, 1940, 1941, 1942, 1943,
1947, 1948, 1949, 1950, 1951 y finalizándolas en 1953,
descubriéndose 131 departamentos a lo largo de estas 14
campañas efectuadas.
E l poblado de San Miguel es conocido mundialmente
por sus bellas cerámicas ibéricas, decoradas con escenas
de caza, pesca, danza, combate, músicos, etc., etc., pero
no menos resonancia internacional tienen los letreros
sobre cerámica, plomo y piedra allí aparecidos.
A continuación reseñamos los textos que se conservan
en el Museo de Prehistoria (Liria 1 a XCV), quedando
excluido de esta relación el núm. XCVI, sobre piedra, por
no formar parte de las series de este museo.
Bibliografía
1. BALLESTER TORMO, D. FLETCI-IER VALLS, F. JORDA
CERDA, E. PLA BALLESTER y J. ALCACER GRAU:
((Corpus Vasomm Hispanomm. Cerámicas del Cerro de
San Miguel de Liria.)) Consejo Superior de Investigaciones
Científicas. Madrid, 1953.
En esta obra se relaciona la más importante literatura sobre
el yacimiento, hasta el momento de su redacción. Reseñamos
seguidamente las publicaciones editadas con posterioridad, que
más directamente se relacionan con el presente tema.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «Sobre un interesante vaso
escrito de San Miguel de Liria.)) Serie de Trabajos Varios
del S.I.P., núm. 8. Valencia, 1942.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «Algunos fragmentos de vasos
pintados hallados en el Cerro de San Miguel de Liria.~
XI
Congreso Nacional de Arqueología (Mérida, 26129-3-1969).
Zaragoza, 1970, págs. 4831493.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «Correcciones de algunas interpretaciones de los textos ibéricos de Liria.~
Archivo de Prehistoria Levantina, XII. valencia, 1969, págs. 1631168.
D. FLETCHER VALLS: «Ocho letreros ibéricos procedentes
del Cerro de San Miguel (Liíria).))Saguntum (en prensa).
M. GOMEZ-MORENO: «El plomo ibérico de San Miguel de
Liria.~Archivo de Prehistoria Levantina IV. Valencia,
1953, págs. 2231229.
1. SARRION MONTAÑANA: «Grafitos ibéricos del Cerro de
San Miguel (Liria, Valencia).» Archivo de Prehistoria
Levantina XVI. Valencia, 1981, págs. 4551462.
A) Textos sobre cerámica
LIRIA 1.-BAN
: UNSKELTEGIAR : BAN
Sobre ala de un fragmento de kalathos (sombrero
de copa) decorada con escena de tocador, en la que
una dama, sentada en silla de alto respaldo y tocada
con peineta y mantilla, eleva a la altura de su rostro
[page-n-11]
D. FLETCHER VALLS
.-...
un objeto que identificamos como un espejo (fig. 1; LIRIAIX
B A N c ~ s : CARESBANITE :EGIAR
Lám. 1, 1) (5).
: SALDUTIBAITE , IUMSTIR: TOLI[RBI]TANE:
:
Hallazgo superficial, donado al S.I.P. por su des- BASSUMITATINIRE
cubridor, don Domingo Uriel.
E n anterior edición, ppr errata de imprenta, aparece BASSUMIWTíNERE.
Sobre ala de kalathos, decorado con dos jinetes
LIRIA 11.- [BA] NISGINIBANITE
marchando a la derecha, uno de ellos sin armas, lo
que ha hecho suponer que se trata de una dama; el
Sobre el borde de un vaso (fig. 1).
otro jinete va armado de jabalina y acicates (fig. 3;
Dpto. 3 (1933).
Lám. m , 1).
Dpto. 11 (1934).
.
...
1.
LIRIA 1 1- SARESU [R]
Sobre borde de kalathos (fig. 1).
Dpto. 4 (1933).
.-...
LIRIA IV
E : DUIDUI...
Sobre fragmento de borde de kalathos (fig. 1;
Lám. 1, 2).
Dpto. 4 (1933).
Fragmento de borde de vaso (fig. 2).
Dpto. 4 (1933).
.-...
...
LIRIA VI
STANE
Su anterior lectura fue ...TANE ... Podría ser
parte del vocablo Bastanes, como en Santa Perpétua.
Grafito en borde de vasija (fig. 2).
Dpto. 4 (1933).
LIRIA m.-...BEE...
Signos incisos sobre vasija de pasta blanca
(fig. 2).
Dpto. 4 (1933).
...
ALEICUGITEGIA[R]
R
LIRIA ~m.-EBIRGIS
KEIABAR :IEGITE NO~ACARCUTAN
KEREGIR
ULKERSIBERTEGITETE
Hay algunas variantes con respecto a la anterior
lectura: TEGIAR por BEGIAR, CARCUTAN por
CARCUTAL; KERE por BERE y TEGITETE
por CUGITETE.
E n borde de gran copa de pie bajo decorada con
I.
temas geométricos (fig. 2; Lám. I)
Dpto. 7 (1933).
(5) Las descripciones y medidas de los vasos de Lliria con letreros
pueden verse en el «Corpus Vasomm Hispanomm)) citado en la bibliografía de Llíria.
LIRIA x.-ISTOS... [BA] INWBAR
E n borde de gran copa decorada con guerrero
caminando a la derecha. llevando un caballo del ronzal y sujetando con la misma mano dos jabalinas, y
con la otra un gran escudo redondo. Le precede un
jinete que lanza la jabalina contra un animal, cuyo
lomo hirsuto ya está atravesado por un dardo. Se conserva, además, la parte inferior de dos infantes
enfrentados, más a la derecha otro jinete y otro guerrero llevando un corcel del ronzal (fig. 4).
Dpto. 13 (1934).
LIRIA X.-ABARTANBAN : BALKEUNI
E n el ala de un kalathos decorado con escena de
danza, con dos flautistas, detrás de los cuales, y cogidos de la mano, van tres varones y cuatro damas. El
conjunto, que recuerda el «aurrescu» vasco, coincide
con la descripción que los autores antiguos (Estrabon III,3,7) hacíande la danza ibérica (fig. 4; Lám.
m , 2).
Dpto. 12 y 13 (1934).
LIRIA NI.-GUDUR DEISDEA
Este texto fue leído GUDUA DEISDEA, pero
nosotros, a la vista de otros GUDUR (Liria XXXTI y
XL, 12; Orleyl V), preferimos la fonna GUDUR;
tenemos, además, en cuenta que el signo D en este
caso debe interpretarse como R y no como A, tal
como se hace en Liria LXX. Con esta nueva lectura
queda eliminada la supuesta dificultad de la presencia del artículo -A.(6).
El vaso representa una escena de guerra: desde
un barco, tres guerreros luchan contra otros dos, que
ocupan otra embarcación y contra un tercero que,
desde tierra, les hostiliza. Por debajo de los navíos
nadan unos peces; algo más separado, un caballo,
debajo del cual aparece el letrero Liria XIII (fig. 4;
Lám. IV).
Dpto. 12 (1934).
(6) Sobre esta cuestión, véase lo dicho por D. FLETCHER VALLS:
«Los plomos escritos (Orleyl V, VI y VII))),capítulo IV del vol. núm. 70
de los Trabajos Varios del S. 1. P., pág. 75/76, mensionado en la bibliografía de La Punta de Orleyl.
[page-n-12]
TEXTOS IBERICOS
LIRIA m.- SS
Citada al reseñar el texto anterior (fig. 4).
Dpto. 12 (1934).
...
..
LIRIA XIV. - IDUBAN.
Sobre borde de kalathos (fig. 4).
Dpto. 15 (1934).
.-... TETUTIN
LIRIA XV
TOROS
...
: ANTORBm...[ BO]N :
Sobre borde de kalathos (fig. 5).
Dpto. 15 (1934).
LIRIA XVI.-DUSEATIA
GIAR
...
: CACUEGIAR KEMIE-
La anterior lectura era ECUEGIAR, ahora leemos CACUEGIAR, aceptando provisionalmente el
signo R como CA en lugar de como E, siguiendo la
sugerencia de Beltrán Villagrasa.
El texto está en la parte alta de gran tinaja decorada con diversas escenas: Desde una embarcación
se dispara una lanza contra una rara figura; dos
infantes luchan con un jinete; tres jinetes armados
persiguen a una cierva cuyos cuartos traseros están
atravesados por una jabalina, mientras otra, armada
con «amentum», cae a sus pies; una figura no identificada separa la anterior cacería de una apacible
escena con ciervo y cierva paciendo y un cervatillo
amamantado por ésta (fig. 5; Lám. V).
Dpto. 15 (1934).
Inciso en la base de la tinaja descrita anteriormente (fig. 6).
Dpto. 15 (1934).
TE...
BESUMINCUEGIAR : WBARCUS BAN
WBARCUS
En copa de pie bajo, decorada con bailarines de
uno y otro sexo, cogidos de la mano, siguiendo a un
flautista; hay, además, otras escenas (fig. 6; Lám.
VI, 1).
Dpto. 14 (1934).
LIRIA
m.-...ILCASAR E.. .
Leído anteriormente ...NLESAR, pero después
de una revisión del letrero, consideramos más
correcta la que ahora damos. Sobre fragmento de
vaso (fig. 6).
Dpto. 16 (1935).
LIRIA XXI.-BALDUSER : BANTE : CUS...
Leído en anterior publicación BALCUSER;
revisado el original y teniendo en cuenta el BalduO[er] de Liria XXXVIII, BalduOer de Liria LXXVI y
[~allduderde P. Ajos 1, D, consideramos más
correcta la actual lectura.
Sobre urna decorada con temas geométricos y
florales (fig. 6; Lám. VI, 2).
Dpto. 16 (1935).
.-...
ASETE : ATIRTIGIGI
LIRIA XXII
Sobre borde de kalathos (fig. 6; Lám. 1, 3).
Dpto. 19 (1935).
...
CANIN[E]
LIRIA XXIII.E n borde de vaso (fig. 6).
Dpto. 19 (1935)
.
LIRIA XXIV.-...EGIECON
: EGIACU..
E l signo final es claramente CU, pero parece
más lógico leerlo R, de acuerdo con los EGIAR que
aparecen en otros letreros de Liria; así lo interpretó
Gómez-Moreno, pero nosotros, aun admitiendo esta
posibilidad, nos limitamos a leer lo escrito. Sobre
fragmento de borde de kalathos (fig. 6).
Dpto. 25 (1935).
En el cuerpo de ánfora panzuda (fig. 7; Lám.
VII., 1).
,
Dpto. 25 (1935).
Letrero coincidente con Liria XXXV. En la
anterior edición se leyó el último signo como BA; un
examen a fondo muestra ser parte del W , por lo que
pudiera ser el comienzo de otro IUNSIR.
Sobre borde de kalathos (fig. 7; Lám. VII, 2).
Dpto. 25 (1935).
.-... ...
LTRIA X1X.-[NIBAN : BAN
En el vientre de gran vasija (fig. 6).
Dpto. 14 (1934).
IN
LIRIA XXVII
Sobre fragmento cerámico (fig. 7).
Dpto. 26 (1935).
[page-n-13]
D. FLETCHER VALLS
LIRIA XXVIII.-[TAIRAR
Sobre fragmento cerámico (fig. 7).
Dpto. 26 (1935).
....
...
...
.-...
TOLIRBITANE BORCUSI[L]
LIRIA XXIX
Suplimos la L final a la vista del letrero que
sigue.
Sobre kalathos (fig. 7).
Dpto. 28 (1935).
LIRIA XXX.-...BOCUSIL...
Sobre fragmento cerámico (fig. 7).
Dpto. 28 (1935).
.-...
LIRIA XXXI
OCUMBETANE :
Pudiera ser parte de la núm. XXXV o al menos
que ambas estén escritas por la misma mano.
Sobre cuello de vasija (fig. 8; Lám. W , 3).
Dpto. 28 (1935).
LIRIA
=m.-. ..[NJWBARE
..
GUDUR.
En anterior lectuy, EBARE por WBARE. La
combinación -NWBAR se encuentra en otros letreros de Liria y Villares, por lo que suplirnos el primer
signo, sin añpdir otros más que pudieran darnos
[BAINJWBARE, como Liria X y Villares 111. En
cuanto a GUDUR, es confirmación de nuestra actual
lectura de Liria XII.
Sobre cuello de vasija (fig. 8).
Dpto. 29 (1936).
-.. .
LIR:IA XXXIII.
[NIIAR : BAN...
Se ha supuesto que es parte de la núm. LV, lo
que no es posible pues la XXXm se halló en 1936 y
la LV en 1943, en departamentos muy distantes
entre sí; además, una está sobre borde de kalathos y
la otra sobre vaso ventrudo, pero sí es posible que
ambos letreros sean de la misma mano.
Sobre borde de kalathos (fig. 8).
Dpto. 31 (1936).
.-...
LIRIA XXXV.-...m : BENEBETANER : IUM
[STIR] ...ANE
ERIEUN
Liria 1,X nos sirve de modelo para completar el
IUM[STIR]. A continuación de ANE ... quedan,
por debajo de los dientes de lobo que decoran el
borde de la vasija, unos signos que aunque recubiertos de pintura, pudieran leerse IMSI (BASEBA).
Sobre vaso bitroncónico (fig. 8; Lám. IX).
Dpto. 41 (1936).
RBANTEN...
LIRIA XXXIV
Encaja con otras dos, los núm. LXXM y
LXXX, formando el siguiente texto:
BANEBAR...RBANTEN. ..[E]
GIARBANIWBARE ...
LXXIX
XXXIV
LXXX
Los tres, fragmentos de borde de kalathos. Signos incisos (fig. 8 y 17, 2; Lám. VIII).
Dpto. 115 (1949), 33 (1936) y 116 (1949),
respectivamente.
Sobre fragmento de kalathos (fig. 9; Lám. X, 1).
Dpto, 44 (1936).
LIRIA XXXVII.-...[IL] TIBAITE...
Se la considera parte de la L E , aunque ambos
fragmentos no encajan entre sí. El final -TIBAITE
se repite en Liria IX y Liria LIX.
Sobre borde de kalathos (fig. 9; Lám. X, 3).
Dpto. 44 (1936).
LIRIA XXXVIIL-BALDUS~R] BITEWB&..BAR
BOI. ..NUE[TEBA]
Reconstruimos la forma BALDUSER de
acuerdo con Liria XXI y LXXVI y P. Ajos 1, D. El
otro suplido [TEBA] parece leerse aunque con gran
dificultad. La inscripción se desarrolla por encima
de dos jinetes que, armados de lanza y galopando a la
derecha, decoran un fragmento de gran tinaja (fig. 9).
Dpto. 46 (1936).
por
Este letrero fue leído SACUSTICO Beltrán
Villagrasa y SAGUNTICO por Tovar Llorente. El
deterioro de los primeros posibles signos nos forzó a
fotografiarlos con películas especiales dándonos
más un dibujo serpentiforme que letras. Los signos
finales quedan bien definidos, pudiendo leerse
-STICO o -NTICO, según el valor que se dé al primero de ellos.
Sobre pequeño kalathos decorado toscamente
con jinete-a la derecha, en actitud de lanzar un
dardo contra un ciervo que ya está atravesado por
otros dos dardos. uno de los cuales todavía lo sujeta
con la mano izquierda otro cazador desmontado,
~ o r t a d ode falcata en la mano derecha: delante del
r
ciervo se halla la cabalgadura de este cázado? y por
encima el trazo serpentiforme o letras leídas SACUmientras que en el pecho del caballo aparece el
signo S (o N) y a sus pies los que se leen -TIC0 (fig.
9; Lám. XI).
Dpto. 16 (1935).
[page-n-14]
TEXTOS IBERICOS
LIRIA XL.-Para la más fácil localización de los letreros
que contiene este vaso los hemos numerado de la
siguiente forma:
1. BASERTE : BONANTITE : NWBARTE :
BORTEBARA : CARESIRTEEGIAR :
BANITE : C ~ [ E S I R T E ]
2. BOTEAN..
3. EBIRTEEGIAR
4. : OROTIS
5. CARBI
6. BECOR
7. BANTIR
8. ELOLECARCO
9. EGIAR CARESBOBIGIR
10. BELAR : BAN : I...
11. ELBEBEBEBEBER..TIBISERBASTIBAN
12. BANGUDURI~DIAR
13. U ~ K E B A S
14. DARI
15. DATIN. ..BANWIBAE.. .RAI...NBOUTIN..
16. BOI : BAN
...
.
...
...
.
...
La actual lectura presenta mínimas diferencias
con la dada anteriormente; así, en el núm. 1 leemos
NWBARTE frente al NWARTE que, por error de
imprenta, se lee en la anterior edición; en el núm. 11
puede leerse, indistintamente, BASTIBAA, BASTISA o BASTIBAN, que es la lectura que hemos
preferido ante los muchos BAN que se encuentran
en este y otros vasos de Liria, coincidiendo así con la
lectura que dieran Gómez-Moreno y Tovar Llorente. Interesante el núm. 12, que aparece junto a
un jinete y que fue traducido por Beltrán Villagrosa
«un guerrero corredor)).
Estos letreros ocupan la parte media y alta de
gran tinaja decorada con temas varios y escenas de
combate en una de las cuales cuatro jinetes persiguen a otro, y en otra, dos infantes luchan entre sí
(fig. 10 y 11; Lám. XII).
Dpto. 31 (1936).
LIRIA XL1.-...LBO...
De dudosa lectura, sobre fragmento cerámico
(fig. 9).
Hallazgo de superficie.
.
LIRIA XLI1.-. .ARBO...
Lectura dudosa, sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 15 (1934).
.
LIRIA XLIII.-... CU..
Sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 15 (1934).
.-...
R...
LIRIA XLIV
Sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 16 (1934).
LIRIA =v.-...O...
De dudosa lectura, sobre fragmento cerámico
(fig. 9).
Dpto. 27 (1935).
.-... ...
LIRIA XLVI
CA
Sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 14 (1935).
LIRIA XLW.-...TE...
Sobre fragmento de kalathos (fig. 9).
Dpto. 52 (1940).
LIRIA XLVrn.-... S...
Sobre fragmento cerámico (fig. 9).
Dpto. 56 (1940).
...
LIRIA XLIX.-... AW
Fragmento de arranque de cuello (fig. 12).
Dpto. 56 (1940).
LIRIA L.-...TEWBA[R]
De acuerdo con Liria LXXII podría completarse
el final en -R o en -RESE; pero, como parece ser que
forma parte de la núm. LIII, no queda espacio sufictente para cuatro signos por lo que sól? suplimos la
-R, quedando la lectura en ...TE WBAR, como en el
núm. XXXVIII.
Sobre fragmento cerámico (fig. 12; Lám. X).
Dpto. 56 (1940).
..
LIRIA LL- .TI...
Sobre fragmento de vasija (fig. 12).
Hallazgo superficial (194 1).
LIRIA LE-ERIAR: BANCURS :AIDULCACUTE :
NA[TA]DUNICA:
La anterior lectura fue AIDULECUTE por
identificar el signo con la E; ahora, de acuerdo con
lo manifestado en el núm. XVI, leemos CA, aunque
al final del letrero tenemos el otro tip? de CA. E n
Liria IX, ya encontramos el BANCURS.
Fragmento de borde (fig. 12; Lám. Xm, 1).
Dpto. 59 (1940).
[page-n-15]
D FLETCHER VALLS
...
.-...
LIRIA LIII
BANTE : BANTIBATE
Sobre fragmento cerámica. Pudo formar parte
de la L (fig. 12; Lám. X, 2).
Dpto. 56 (1941).
...
LIRIA L1V.R...
Signo de difícil interpretación, seguido de un
posible ciervo.
Sobre fragmento cerámico (fig. 12).
Dpto. 56 (1941).
LIRIA LV.-[BA] : BASBANE:UTARWI[BA]
Se ha sugerido que forma parte de la XXXIII.
(Véase lo dicho allí).
Sobre fragmento de vasija ventmda (fig. 12;
Lám. XIII, 2).
Dpto. 58 (1943).
LIRIA LX1.-A
Un sólo signo, como en Monranava 1.
Sobre fragmento cerámico (fig. 13).
Dpto. 80 (1942).
...
LIRIA LXII.-[DU] S : BECONILTIR IBECOALACU
E n anterior lectura dábamos ...AS CUCONILTIRIBECOALAR, pero rectificamos en BE CON- a
la vista de P. Ajos 11, B; P. Ajos 111, B, y Enguera 1
(7) (Becongine, Beconteke y Becoildun, respectivamente).
Sobre borde de kalathos (fig. 13).
Dpto. 85 (1942).
...
De diñcil lectura, sobre borde de tinajilla (fig. 13).
Dpto. 86 (1943).
LIRIA LV1.-ENE[GI]
Sobre borde de vasija (fig. 12).
Dpto. 60 (1941).
LIRIA LVII.-...IARBAN
: BASTESILTIRTE
E n borde de vaso panzudo (fig. 13; Lám Xm, 3).
Dpto. 67 (1941).
LIRIA LVIII.-... R...
Sobre fragmento cerámico (fig. 13).
Hallazgo superficial.
.-...
LIRIA LIX
TIBAITE
E n anterior edición ...DOITE, por identificarse
los tres primeros trazos como constitutivos del signo
TO; ante la diferencia del tercer trazo con respecto a
los dos anteriores, consideramos que éstos forman
parte de un TI y el tercero es BA, leyendo por tanto
TIBAITE, coincidiendo con Liria IX y XXXVII.
Sobre borde de cuello (fig. 13).
Dpto. 59 (1941).
.-...
..
AL.
LIRIA LX
Lectura insegura, sobre borde de kalathos (fig. 13).
Dpto. 59 (1941).
(7) Plomo inédito, pendiente de publicación.
14
Anterior lectura ITE : RBAR. Tovar ~rescindiendo de los pyntos de separación leyó ITERBAR
o BOITERBAR, pero nosotros mantenemos los
puntos de separación considerando que -1TE es fin
de palabra, reconstruyendo [BANIITE, tal como en
1
Liria 1 ,IX, XL, 1, etc. y el primer signo después de
dichos puntos, luego de un minucioso examen, lp
identificamos con 7 ( W ) , dando la lectura WBAR
como en Liria XXXVIII, L y LXXV.
Sobre borde de tinajilla (fig. 13).
Dpto. 86 (1943).
.-...
..
.-...
..
TE.
LIRIA LXV
Fragmento de borde de kalathos (fig. 13).
Dpto. 89 (1943).
LIRIA LXVI
IR.
Sobre borde de kalathos (fig. 13).
Dpto. 91 (1943).
.
LIRIA LxVII.- I L T I ~ .
Sobre vaso cónico (fig. 13; Lám. XIV, 1).
Dpto. 96 (1943).
[page-n-16]
TEXTOS IBERICOS
.-...
LIRIA LXWI
BERTE : E...
En anterior lectura se interpretó RRR, con
dudas.
Minúsculo fragmento cerámico (fig. 13).
Dpto. 96 (1943).
: BAN : BALKEBE
LIRIA LXF.-[TE]TAERIAR
[I~EIWBAR]
El primer vocablo puede paralelizarse con Liria
LXXIV (Tetaeíiarban). El último, tomando como
referencia Liria LXXVI (Balkebeíeiwbaf).
Sobre borde de vasija (fig. 14).
Dpto. 99 (1943).
LIRIA LXX.-. ..UNIS KELTEGIARGINSI
E n anterior lectura UNIS ...LTEGIAAGINSI: el
cotejo con Liria 1 nos permite identificar el signo KE
y confirmar el error de escritura de A por R (véase lo
dicho en el núm. XII); el segmento -EGIAR- es frecuente en Liria, donde econtramos la contracción
TE EGIAR = TEGIAR.
Sobre fragmento de vaso de complicada ornamentación, en la que parece verse un animal de
largo cuello terminado en cabeza con dos cuerneci110s u orejas erguidas; el cuerpo se representa por
una esfera de la que arranca larga cola. Las letras
corren por delante de la cabeza y debajo del cuello,
vientre y cola (fig. 14, Lám. XIV, 2).
Dpto. 104 (1947).
...
LIRIA LXX1.-ABARTANBAN : ETE
El primer vocablo ya visto en Liria XI. El
segundo podría completarse como en Villares V, B
(Eteíai), Sagunto (Eterindu) o P. Ajos 111, B (Eteitor), etc., por cuya razón, ante las varias soluciones
posibles, renunciamos a completarlo.
Sobre borde de kalathos (fig. 14).
Dpto. 106 (1947).
TEWBARESE visto en Liria L. El vocablo final
lo completamos de acuerdo con Liria LXIV y LXXV
(Banitewba:) y el final -ESE: visto en el segundo
vocablo de este letrero.
Sobre borde de kalathos (fig. 14; Lám. XIV, 3).
Dpto. 106 (1947).
...
LIRIA LXXIII.-... BANE
Fragmento cerámico con tres signos (fig. 14).
Dpto. 108 (1947).
LIRIA LXXIV.-... TETAERIARBAN : BAI [TE]
Con posterioridad a la publicación del anterior
catálogo pudo comprobarse que formaba parte de
los núms. LXXVIII y LXXXIV, leyéndose, de
acuerdo con la reconstrucción de Beltrán Villagrasa
(A.P.L. XII, pág. 166):
...IBARAI .....BAI......TETAERIARBAN : BAI...
78
84
74
En Liria LXIX tenemos Taeeiarban y en Liria
IX -Baite, que nos ayudan a completar los dos
BAI[TE] de los letreos aquí reseñados, ppr lo que la
lectura sería ...IBARAI BAI[TE] TAERIARBAN:
BAI[TE].
Sobre borde de tinajilla (fig. 14 y 17, 1; Lám.
xv, 1).
. ,
Dpto. 115 (1949), 121 (1950) y 110 (1947),
respectivamente.
LIRIA LXXV.-BITINBA : BANITEWBAR : BAN :
EREISGOLDETU : NISUNIBA :
En la primera palabra está claro el signoN, por
lo que fue leída BITWA en la anterior edición;
Gómez-Moreno, Tovar, Vallejo, etc. leyeron
BITINI3A considerando que fiera error p o r N Por
nuestra parte hemos podido comprobar que tal
error se presenta en otros letreros, según hemos
señalado en anteriores estudios. Ppr errata, en la
primera edición aparece -GOLDER.
Sobre borde de kalathos (fig. 15; Lám. XV, 2).
Dpto. 110 (1947).
LIRIA LXXVI.-GISKER : EGIAR : BALKEBEREIWBAR : BALDUSER : BAN :
E n anterior versión leímos BANKEBEREIWBAR, pero examinado con detención el letrero consideramos correcta la versión que ahora damos,
confirmada por el Balke- de Liria XI y LXM; P. A.
I I B, etc.
I,
Sobre tapadera de tinajilla de borde dentado
(fig. 16; Lám. XVI).
Dpto. 111 (1948).
LIRIA LXXVII.-...&ANIR
Sobre fragmento cerámico (fig. 15).
Dpto. 112 (1949).
LIRIA L X X V ~ . - . ..IBARAI. ..
Forma parte, con los núms. LXXIV y LXXXIV,
de un sólo letrero, según lo expuesto en el primero
de éstos (fig. 17, 1; Lám. XV, 1).
Dpto. 115 (1949).
[page-n-17]
D. FLETCHER VALLS
.-...
LIRIA LXXIX
BANEBd .
. .
Forma parte del letrero de los núms. XXXIV y
LXXX. Signos incisos (fig. 15 y 17, 2; Lám.
VIa.
Dpto. 115 (1949).
LIRIA LXXX.-[E]GIARBANIWBARE
Leído en anterior edición ...ARBANIWARE;
con posterioridad se comprobó la existencia de un
trazo que formaría parte d e l f reconstruyendo, por
tanto, la forma EGIAR, tan abundante en los textos
de Liria. Forma, con la XXXIV y LXXIX, un sólo
letrero, con los signos incisos, no pintados (fig. 15 y
17, 2; Lám. WI).
Dpto. 116 (1949).
...
.-...
LIRIA LXXXI
OBAIRATE
Leído con anterioridad OBANRATE: posteriormente se comprobó la existencia, muy borrosa, del
trazo característico de la fQ.
Sobre fragmento cerámico (fig. 16).
Dpto. 116 (1949).
LIRIA LXXXVIII.-... BE...
Hallazgo superficial (fig. 18).
LIRIA LXm . - . . . T O R . . .
Para su lectura, sumamente dificil, nos apoyamos en el Toros de Liria XV; Torsibe, de Bastida;
Toretin, de P. Ajos 1, A, etc. (fig. 18).
Hallazgo superficial.
.-
LIRIA XC NIEGI...
Posible lectura -NI EGI(AR), siendo -NI un final
de palabra como en Liria XI (Balkeuni).
Fragmento cerámico (fig. 18).
Dpto. 14 (1934).
.-...
N...
LIRIA XCI
Sobre fragmento cerámico (fig. 18).
Hallazgo superficial.
LIRIA XCI1.-[TAEGIINA
BANBASE. / IA
LIRIA LXXXII.-... E...
Sobre minúsculo fragmento cerámico (fig. 16).
Dpto. 121 (1950).
-.
LIRIA LXXXIII. ..CASE
Leído ...ASE en anterior Catálogo, tomando por
modelo Liria XCV, B (Etease), pero también puede
ser -CASE, siguiendo a P. Ajos II, A (Caliscase),
quedándonos la duda entre ambas lecturas.
Fragmento cerámico (fig. 16).
Dpto. 121 (1950).
.. ... ...
: BASETEBINA : DUS-
Sobre fragmento de borde .de kalathos. E l texto
más largo se halla en la zona central; los otros dos
signos en la parte baja. Un desconchado afecta los
primeros signos de la primera línea y los dos de la
segunda. El resto es de fácil lectura, tan solo dudosa
en el signo que leemos TE pero que pudiera ser R, lo
que nos daría BASERBINA. Una ancha faja de pintura, perpendicular al letrero, separa la segunda
palabra en dos partes (fig. 19; Lám. XVII, 1).
Hallazgo de superficie donado al S.I.P. en 1977
por el Padre Bes.
...
BAI[TE]
LIRIA LXXXIV.Véase lo expuesto al hablar de la núm. LXXIV
(fig. 17, 1; Lám. XV, 1).
.-...
..
LIRIA LXXXV
TE : OISOR.
Hallazgo superficial (fig. 18).
LIRIA XCm.-Grafitos sobre cerámica de barniz negro
(fig. 20; Lám. X W , 1). Escrito por ambas caras, su
lectura es:
Anverso.-BAISACARCAS~
Reverso.-...NEIR.
Hallazgo de superficie, en el área correspondiente al Dpto. 18, por don Inocencia Sarrión Montañana, quien lo donó al S.I.P. en 1976.
...
BAIN
LIRIA LX=VI.-...
Tal vez pudiera reconstruirse BAINWBAR
como en Villares III, B, (fig. 18).
Hallazgo superficial.
.
.
LIRIA LXXXm.-. .NIR..
Hallazgo superficial (fig. 18).
B) Textos sobre plomo
LIRIA XC1V.-Planchuela doblada por la mitad, sirviendo de cápsula a otra laminilla arrollada y aplastada (la núm. XCV). Lleva signos por ambas caras,
de los que hemos identificado:
[page-n-18]
TERTOS IBERICOS
Texto A.-...AS
:A : 1 1 1 1
1111
Texto B.-...cUk : 1 1 1 1 1 1 1 : 1 1 1 1
1111111 111
Ambos textos hacen referencia a cantidades; en
el A, con 8 trazos verticales; en el B, con 14 Y 7 (fig.
24; Lám. XX, 1 y 2).
Dpto. 48 (1940).
LIRIA XCV.-Planchuela rectangular, de 144 mm. de
long. por 35 rnm. de ancho, con los dos lados mayores algo curvados. Apareció arrollada y aplastada
dentro de la laminilla núm. XCIV. Tiene un agujero
circular en uno de los ángulos. Su delgadez impidió
una incisión profunda de los signos, a lo que hay que
añadir las huellas del arrollamiento, el deterioro del
plomo y la superposición de textos, todo lo cual dificulta su lectura originando discrepancias en la
misma (8). Está escrito por ambas caras (fig. 25;
Lám. XX, 3 y 4).
Texto A:
Línea 1.-TAU USTIN KEIRBA IRCA ISCAR BOBATINEN
Línea 2.-OBONWR
: EREBAUSITIR
TA.. .IE~~ENENWATI
Línea 3.-CAISUR ARKETAN : SACARISKER BOIWTARATI
Línea 4.-ARBAEBASERBA
...-
....
Texto B: El primer renglón tiene textos superpuestos que desglosamos así:
Línea 1, a.-ABARIEN :ETEASE TOECATIKETOA : LEUCAIKEATITOA
Línea 1, b.-IULSADURA
SOUTISACAITEISILTIR BIDUCARINE.
Línea 2.-USTALAIBI
EBOISKECATIR..E
Línea 3.-BOCOCACUBITEBAGIS
(En sentido inverso)
Línea 4.-ABAftTAkIKE : I~NSTIR]...Ik..
ARCUA
La lectura de estos textos ofrece algunas pequeñas variantes con respecto a la lectura del
anterior Catálogo.
Dpto. 48 (1940).
2 .-LA
MONRAVANA (Llíria, Valencia)
E l poblado ibérico de La Monravana se halla sobre
un monticulo alargado, a la derecha de la carretera LlíriaCasinos, en las proximidades de esta segunda población.
Está protegido por una muralla que alcanza en algunos
puntos, en su estado actual, 10s dos m. de altura Por uno
de espesor; se conservan restos de dos torres que flanqueaban la entrada al poblado; por la parte sur tuvo otro
(8) Para las diversas lecturas del plomo de Llíria, véase:
M. GOMEZ-MORENO: ((El plomo ibérico de San Miguel de Liia».
Archivo de Prehistoria Levantina IV. Valencia, 1953, pág. 223/229.
TOVAR LLORENTE, op. cit. nota 3.
posible torreón. El yacimiento fue explorado por el S.I.P.
desde 1932. En 1958 reanudó los trabajos, poniendo al
descubierto un conjunto de edificaciones que se identificaron como lagar y bodega. A partir de 1978 se ha realizado excavaciones por el Departamento de Historia
Antigua de la Universidad de Valencia. El poblado
podría datarse desde el s. IV al 1 a.c.
Bibliograña
D. FLETCHER VALLS: «El poblado ibérico de La Monravana
(Liria).)) Archivo Español de Arqueología, 41. Madrid,
1940, pág. 131.
D. FLETCHER VALLS: «Exploraciones arqueológicas en la
comarca de Casinos.)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P.,
núm. 10. Valencia, 1947, págs. 78/85.
D. FLETCHER VALLS: ((Nuevasinscripciones ibéricas de la
región valenciana.)) Archivo de Prehistoria Levantina Xm.
Valencia, 1972, págs. 1031126.
MONRAVANA 1.-. ..E S : IRTATUNBATI[BATA]
De muy difícil lectura su parte final, que pudiera
ser -TIN en lugar de TI[BATA].
Sobre borde de kalathos (fig. 21 , l ; Lám. X W , 1).
~ ~ t 4o(1958).
.
MONRAVANA 11.-A
Un gran fragmento cerámico en el que sólo está
pintada esta letra, tal como ya vimos en Liria LXI
(fig. 21, 2; Lám. X w I , 2).
Dpto. 4 (1958).
3.-TORRE
SECA (Casinos, Valencia)
Poblado ibérico situado a unos dos Kms. de Casinos,
en la cima de un monticulo sensiblemente circular, con
amplia explanada en la cumbre. Muy destrozado de antiguo por las labores agrícolas y en la actualidad, además,
por los excavadores clandestinos. Conserva restos de la
muralla, construida con grandes bloques, dándole
aspecto ciclópeo, y de un torreón cuadrangular, de seis
m. de lado. En las exploraciones efectuadas por el S.I.P.,
r
a ~ a r t i de 1932, se identificaron restos de viviendas y
cerámica ibérica' y de importación, en abundancia.
BibliOgraña
D. FLETCHER VALLS: (
(
~
~
arqueológicas en la ~
~
l
~
comarca de Casinos.)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P.
núm. 10. Valencia, 1947, págs. 70174.
M. GIGMASCARELL: «El poblado ibérico de La Torre Seca
(Casinos, Valencia).)) Papeles del Laboratorio de Arqueología, 6. Valencia, 1969, págs. 1371150.
MALUQUER DE MOTES, op. cit. nota 3.
J. SILES, op. cit. nota 3.
J. UNTERMANN: «Monurnenta Linguamm Hispanicamm~. Vol. Iii
(en prensa).
~
~
[page-n-19]
D. FLETCHER VALLS
TORRE SECA 1.-[TAEIRIARBAN
Fragmento de cerámica hallado en superficie
por el miembro del S.I.P. José M.a Montañana García, el día 31 de julio de 1972. Forma parte de una
tinajilla, siendo sus medidas en su estado actual 45
mm. de long. por 25 mm. de ancho (fig. 21,3; Lám.
XVIII, 3). El modelo para la reconstrucción de este
vocablo nos lo ofrecen Liria LXIX (Tetaefiarban)
y Liria LXXIV (Tetaefiarban).
4.-EL
POZO (Sinarcas, Valencia)
E n la partida de El Pozo apareció el 25-8-1941, a un
metro de profundidad, una gran estela de piedra caliza,
de 780 mm. de altura, 430 mm. de ancho y 120 mm. de
espesor, con un peso de 85 Kg. Su parte superior es
curva y en su frontis, encuadradas en una cartela que
ocupa la mitad superior de la estela, hay siete líneas de
texto, con un total de 90 signos entre completos, deterie
rados y suplidos (fig. 42; Lám. XXXVIII).
Bibliograña
P. BELTRAN VILLAGRASA: «La estela ibérica de Sinarcas.))
Boletín de la R. Academia Española XXVI, cuaderno
CXXI. Madrid, 1947, págs. 245/259.
Siguiendo la nomenclatura con que tradicionalmente
viene citándose esta lápida, no la reseñamos por el lugar
de hallazgo, sino por el de la población de origen.
SINARCAS 1.-Nuestra lectura actual es, con algunas
diferencias con la anterior, como sigue:
Línea 1.-WSKE 1 1 ?$ L
Línea 2.-BAISETAS
ILDUTAS
EBA[NE]
Línea 3.-NWI SELTARBANWI[TE]
Línea 4.-BERBEINARI
EUGIA
Línea 5.-RWI CAUECAS TALOITE
Línea 6.-C&I
EUGIAR SELTARBAN
Línea 7.-WI BASIBALCARWBA~WI.
E n la primera línea consideramos un primer elemento WSKE, basándonos en el Uske- de Villares
W, seguido de un numeral, I \*+L. El final de la
segunda línea empalma con el comienzo de la tercera, dando EBA[NE]NWI; lo mismo sucede con el
final de la cuarta y comienzo de la quinta:
EUGIARWI, y el fival de ésta y comienzo de la
sexta, TALOITECARI, y el final de ésta y comienzo
de la séptima, SELTARBANWI, quedando claramente señalados los finales por el morfema -WI.
Ignoramos si el posible T E de la línea tercera pudo
ser comienzo de la primera,palabra de la línea cuarta
y tener que leerse TEBERBEINARI, pero preferimos no decidirnos por ninguna solución.
5.-LOS VILLARES (Caudete de las Fuentes,
Valencia)
El poblado ibérico de Los Villares se halla en término de Caudete de las Fuentes, próximo a la actual
carretera que desde la costa lleva a las altas tierras de la
Meseta. Desde el año 1956 viene realizando allí excavaciones el S.I.P., con resultados plenamente satisfactorios. E n las proximidades de las excavaciones del S.I.P.
han aparecido restos arqueológicos de diversa índole
que fueron entregados, en parte, al Museo de Prehistoria
de Valencia y en parte ingresaron en el Museo Local de
Caudete de las Fuentes, por donación de los señores
Francisco Gabaldón, Rafael Gabaldón y Enrique Morán.
Entre dichos materiales se encuentran los plomos que
reseñamos ahora.
Bibliograña
E. PLA BALLESTER: «Los Viliares (Caudete de las Fuentes,
Valencia).)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 68.
Valencia, 1980.
D. FLETCHER VALLS: «Cinco inscripciones ibéricas de Los
Villares, Caudete de las Fuentes, Valencia).)) Archivo de
Prehistoria Levantina XV. Valencia, 1978, págs. 1911208.
Se estudian los plomos 1 a V.
D. FLETCHER VALLS: «Viliares VI. Nuevo plomo ibérico
escrito.» Departamento de Historia Antigua, Varia 1.
Valencia, 1979, págs. 191/204.
D. FLETCHER VALLS: ((ViliaresW.»
Archivo de Prehistoria
Levantina XVI. Valencia, 1981, págs. 463/472.
A) Textos sobre cerámica
...
...
VILLARE S 1.- [BAILCARTE EGIAR
Fragmento de borde de tinajilla, de 77 mm. de
long. Consta de 10 signos, ocho de ellos completos y
dos incompletos. E n anterior lectura dimos [BAILERTE e hipotéticamente [BAILCARTE, que es la
forma que ahora aceptamos, sin descartar la posibilidad de un [Ellerte coincidente con Villares V, A
(fig. 21, 4; Lám. XVIII, 5).
...
VILLARES II.-...TE : ISSALETAR : ATEN
Fragmento de borde de tinajilla, de 105 mm. de
long., con 12 signos comple* y parte de otro no
identificado. Aparecen dos -SS-, como en Liria VI11
(fig. 21, 5; Lám. XVIII, 6).
[page-n-20]
TEXTOS IBERICOS
línea 3 del texto A y, también en la 3, del texto B, es
representación del sonido BA o expresión numeral.
B) Textos sobre piedra
VILLARE S 111.-ACA[LE] ILDUN
BAINWBAR IA
Dado de piedra, con perforación central; su peso
2'5 gramos y sus medidas 14 x 8 rnm. Se halla
escrito en una de sus caras superiores y en dos laterales, dificultando su lectura una pequeña rotura
(fig. 44; Lám. XLI).
VILLARES VI.-Planchuela rectangular, de 107 mm.
de long. y 32 mm. de anchura, escrita por ambas
caras (fig. 28; Lám. XXIV).
Lo que interpretamos TA en uno y otro texto,
bien pudiera ser una simple señal y no un signo.
Texto A.-Consta de cuatro líneas con un total
de 17 palabras separadas por líneas de puntos verticales y 101 signos legibles, más tres que suplimos a
causa del deterioro del ángulo superior derecho.
:
Línea 1.- S A C A ~ D I N T E IUSTIR :BARBINKE : BANTACON : ADU[NI...
Línea 2.-TARATI
: ULTITAR : SETALIKEAN : TESIBITERUC m . . [ R]
Línea 3.-BASUICAN
:BACARAWI :SEKEBITEROSAN : SUSU
Línea 4.-S :ADUN :BITIREBOSIN :INEWUGI : GATIBABIRBETE
El último vocablo lo leímos en Varia 1, ETIBABIRBETE, leyendo ahora GATIBABIRBETE,
dando provisionalmente el valor de GA al signo F
(véase lo dicho en Liria LII).
VILLARES V.-Planchuela de plomo, de 104 mm. de
long. y 80 mm. de ancho. Está escrita por ambas
caras (fig. 27; Lám. XXIT y XXIII).
Texto B.-Consta de una sola línea en su parte
alta, con tres palabras de fácil lectura, separadas
por puntos:
BEDUGINETE : IUSTIR : ADURITE
Texto A. -Su lectura ofrece dificultades debido
al deficiente estado de conservación del plomo. El
texto ocupa toda la superficie; consta d e nueve
líneas con un total de 117 signos, más cinco que
hemos suplido y tres series de trazos verticales en
las líneas 2, 5 y 8.
Línea 1.-BILOS IUNTE SALIR CAN
11111
Línea 2.-ECA : GA 1 1 1 1 1 1ELERTE
Línea 3.-BA : SALIRBOSITA SALIBOS[ETEI
Línea 4.-N
CANTOBANTE INBELETE-
VILLARES W.-Laminilla de 23 mm. de alt. y 21 mm.
de ancho, muy deteriorada pero de fácil identificación sus 15 signos de una cara y los 13 de la otra. E n
nuestra lectura reconstruimos algún vocablo por
disponer de datos suficientes para ello (fig. 29, 1;
Lám. XXV).
C) Textos sobre plomo
VILLARES 1V.-Planchuela discoidal, de plomo, perforada, de 40 mm. de diámetro máximo y 29'5 gramos.
Escrita por ambas caras (fig. 26; Lám. XXI).
Texto A. -BILOSTEKE~UNA
Texto B.-BAN A TA
TA
...
N..
E.
Línea 5:-IBO
E C A N E T E SALIR GA
IIII~IIIIII
:
Línea 6.-TIBANTEBA
: SALIBOSETEN
BILOS
Línea ~.-STENTISTE :A ~ A B A G I BOBAI:
TINBA
Línea 8.-CANECA SALIR : GA 1 1 1 1 1
1111
Línea 9.-BA : IUNTIBILOSE
Texto B.-Consta de cinco líneas, con 59 signos,
más ocho que suplimos y 20 trazos verticales en la
quinta línea.
Línea 1.-[BOBAIJTINBA : B&R
: SALIR
Línea 2.-BOSITA : SALIBOS : E T E ~ I
Línea 3.-BA :ARACARER :BOBAITINBA
Línea 4.-[SALIIR :DUNTIBA~TE:BOBAITINBA
Línea 5.-SALIR
GA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1111111111
Nos queda la duda de si el 1 que leemos en la
...
...
Texto A.-Consta de tres líneas con texto que
reconstruimos
Línea 1.-[BAIRBINKE : U[SKEIKE]
Línea 2.- [BARB~NKE : USKE[IKE]
Línea 3.-...EBID~~~...
Texto B.-Contiene otras tres líneas, con texto
incompleto que reconstruimos, en parte, a la vista
del Texto A:
Línea 1.-IUSTIR
Línea 2.- [USKE]IKE : USKE[IKE]
Línea 3.-TOA : P
6.-LA CARENCIA (Turís, Valencia)
E n la cumbre y laderas del monte de La Carencia,
cercano al pueblo de Turís, se halla un yacimiento ibérico muy destrozado por las labores agrícolas y por los
buscadores de tesoros. Este poblado pudo iniciar su vida
en el s. IV a. C. continuando su existencia hasta entrados
[page-n-21]
D. FLETCHER VALLS
los tiempos romanos, pero para entonces ocupando un
área más reducida. El S.I.P. realizó excavaciones en los
años 1971 y 1972.
Bibliograña
M. GIL-MASCARELL: «Resúmen de las excavaciones realizadas en el poblado ibérico de La Carencia (Turís, Valencia).)) XIii Congreso Nacional de Arqueología (Barcelona
1973). Zaragoza, 1975, págs. 6931696.
E. LLOBREGAT CONESA: «Escultura ibérica de la Edetania.
La cabeza de toro de La Carencia.» Archivo de Prehistoria
Levantina XIV. Valencia, 1975, págs. 155/160.
CARENCIA 1.-BADU
Dos signos grabados en la solera de un plato
campaniense (Lamboglia 5). Mide 170 mm. de diámetro (fig. 22, 3; Lám. XIX, 2).
E n P. Ajos 1, D tenemos otro BADU... pero el
grafito que ahora reseñamos pudiera ser griego, ya
que también sobre campaniense B y procedente de
Albocácer (Castellón), tenemos otro DU; en Elne,
asimismo sobre cerámica campaniense B, aparecen
dos signos que se han interpretado IA que bien
pudieran ser lb.
De ser, efectivamente, un grafito griego, habría
que atribuirle valor numeral.
Hallazgo superficial, donado al S.I.P. el 20 de
febrero de 1981 por don Enrique Morán.
7.-PICO
DE LOS AJOS (Yátova, Valencia)
Se halla en la Sierra de Martés, en término de
Yátova, pequeña población de la provincia de Valencia.
Ha sido reiteradamente expoliado por los excavadores
clandestinos que dejaron en el interior de una de las
habitaciones saqueadas, un paquete formado por tres
láminas de plomo arrolladas metidas en una masa de
barro. Su descubridor, don Agustin Sierra, hizo entrega
de este importante hallazgo al S.I.P., el día 10 de abril de
1979.
Texto A.-Damos esta denominación al texto
constituido por cuatro líneas de grandes y fuertes
signos, 88 entre completos y reconstruidos; 15 de
ellos los consideramos numerales:
Línea 1.-LANICOCACU[Nl LADUNEITIN
TATUTEN
Línea 2.-nI -.CAURBAN. VL. TORETIN.
VL.BALE.LELAURE
Línea 3.-[TIIN.
VLTI SALIUTAEIBAR
SERGIRSIATA
Línea 4.-...I~ITERCA
.V. CUELILE 4 lLn
Texto B.-Corresponde a la línea escrita en sentido contrario en el borde superior del plomo. Por
rotura de éste sólo puede identificarse el siguiente texto:
L A ~ ~ B E R T O N T: ARS. ..RETINE
E
Texto C.-Es el texto primitivo de muy difícil
identificación por tratarse de retazos de lo que
quedó mal borrado. La posible lectura es:
Línea 1.-CUCOELETABEBE...LUTANBI
...CUA
Línea 2.-BEDU...SATIANATEA
Línea 3.-E...SOSI[N
UNCUCULS DUNERISRBE...E...I...CUO
Línea 4.-...SCUASIN...ICUSNERAR...TICUDU
Línea 5.-BABA...R...[A]cULSOSIN...
Línea 6.-...NITE
[UNCUILSDUNIR KEG
TIBELESITE
Línea 7.-ADUABE
A...BA
Línea 8.-UAIBES~~ICUBASA..BE...NTIE
Línea 9.-R...N...I
Línea 10
.-... I...L...BA...R...TE...KEITEsNA UíLA... L...E... SCACU
Línea 11.-...R.
BA...CATA~ROTEINUTRCA
Línea 12
LCU AILTI... SAE...[
A]CUG
SOSIN TAUTINTABAN[IR]
Línea 13
TEILS S...TAR
Línea 14.-...m...1 TONETIRI S...ALI
s
Línea 15
R. CA...I
.
...
.-...
Bibliograña
D. FLETCHER VALLS: «Los plomos ibéricos de Yátova
(Valencia).» Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 66.
Valencia, 1980.
PICO DE LOS AJOS 1.-Lámina de plomo rectangular,
con un extremo roto. Mide 200 mm. de long. y 100
de ancho. Está escrita por ambas caras, conservando resta de anteriores escritos mal borrados, que
afloran en algunas zonas, dificultando la lectura de
los textos más recientes (fig. 30; Lám. XXVI y
=m.
...
...
.-...
.-... ..
...
...
Texto D.-Corresponde al reverso del plomo.
Hay varios textos sobrepuestos, mal borrados y
escritos por varias manos, siendo difícil aislar palabras (fig. 31, a y b).
Línea 1.-[KEL]TIBELESTESOCIR:
BAS[D~
RERETA
Línea 2.-[BAL]DU!$ERTIETAC&EI...
GITE ~ R E S I E N E R
...
...
[page-n-22]
TEXTOS IBERICOS
Línea 3.-R.BASIRERTER...IRLA.
[ERJI-
TECOR..LIRSBABAISELDUNCACU*..,...TO-
CUAITECUN
Línea 4.-P Ti H..ATETEURKELTIBELESTE
. C ~ A B E . . . T E ...BA. STA
Línea 5.-TERSBALSTIBATE...EN
Línea 6.-ASARUNGI
E 1111 ALATE-
..
.
.
[IJ...CI...ITINETAEC&TABAN
Línea 7.- IROCINABIALA KELTIBELE SLA... ALATEI...I...R
Línea 8.-AURDULOGIN...[BA]SIR...ALATESUTALKEBIURA... TEICANU L.IIII
Línea 9.-ULTITAREBABIR.ENBETIRA
BECUNIUERCU
Línea 10.- DUENSU UNSUNA...DUAN-
susu
...
Línea 11.-L.IIII.BAISELDUNEBA~IREN
Línea 12.-BEIGIA
Línea 13.-BASDUR
BISISAR ALATE
KELTIBELESTE BADU.
Línea 14.-[ TAJRICOCUTA~ICOCU STE
..
...
NABAITICOREBAORTOR.V.CUN
Línea 15.-R KELTIBELESTE
PICO AJOS 11.-Planchuela rectangular con los ángulos
redondeados y lados superior e inferior cóncavo y
convexo, respectivamente. Mide 188 mm. de long. y
105 mm. de ancho. Está escrito por ambas caras.
Texto A.-Un texto anterior mal borrado aflora
en diversas zonas del plomo sin que sea posible su
lectura, aunque en algún punto parece que el texto
primitivo coincide con el más reciente; de áquel
hemos podido identificar en el ángulo superior derecho la palabra SALIR y en la línea 7 se conservan
varios signos del escrito antiguo terminando con la
combinación E 11. Por debajo corre un trazo continuo que separa los siete primeros renglones de otros
cuatro, que parecen hechos por otra mano. La línea
11 está parcialmente cortada, identificándose cuatro signos y leyéndose con claridad los otros cuatro
que, con aquellos, constituyen la palabra final de
esta cara del plomo. El total de signos de la escritura
reciente es de 209; del texto primitivo se identifican
unos 80 que en el calco (fig. 32; Lám. XXVIIi) se
representan mediante punteado. La lectura del
texto reciente es:
Línea 1.-LABEISILDUNIR ABIRCAGIE
Línea 2.-NIR
: COROIEKERS : TERKECINERTIN
Línea 3.-ICU : CAUNISTE : ANBOSIG
DUNU
Línea 4.-BAISELDUNU
TE. UCALKEBARSBELAIKEBERTA
Línea 5.-SE. CALISCASE : EBEREIKE :
ERCm...
Línea 6.-[A]RESGINAKE
: UkI : ERCUBETE .V. RIRCINU
Línea 7.-RER
SAN.. .
Línea 8.-SALIR
LABEISIR : KEBEG
CAIRA : CITEIBORSCUL
Línea 9.-ESBELAU~TE : BORARICU :
ESA SI^ : ETARE
Línea 10.-ERTIKETORCALI . SALIBALE
.v- ORTINE
Línea ~~.-EDUIBELAU~
...
.
Texto B.-El texto primitivo está mejor borrado,
leyéndose muy pocos signos, lo que facilita la lectura del más reciente, que ofrece una zona de desgaste que impide la identificacion de algunos signos
(fig. 33; Lám. XXIX). Consta de 7 líneas, que interpretamos de la siguiente manera:
Línea 1.-CULESBELAU~TESATI~
Línea 2.-LAU~BERTONTE BITARSTE
.
Línea 3.-CORTIASALIR
. TIAITECU .
SELGISOSINCAS
Línea 4.-TEESAN .VI. BECONGINE .
&ESA. BASIR . ARECA
Línea 5.-1-.
LAKEISEI . BIEIGATE .
ESATIRAN
.
USTARIKE LA
Línea 6.-SU[R]ADULAKEIBORSLASIRA
LAU
Línea 7.-RBERTONAR
PICO DE LOS AJOS m.-Planchuela de 138 mm. del
alt. y 110 mm. de ancho, curvada por uno de sus
lados y recortada por el lateral opuesto, quedando
mutilado el texto. Escrita por ambas caras, su lectura es fácil, sólo dificultada por el mencionado
corte y el esporádico afloramiento de alguna letra de
un texto anterior mal borrado. En la parte baja de la
planchuela hay un agujero que debió ser de sujeción
y no de suspensión, pues en este segundo caso el
texto quedan'a invertido.
Texto A.-Consta de 12 líneas, estando las tres
primeras tachadas; siguen otras tres sin tachar, quedando estas seis líneas separadas de otras seis
mediante una raya que corre de parte a parte del
plomo, horizontalmente. De la segunda serie de seis
renglones, están tachados los cuatro primeros (fig.
34; Lám. XXX).
Línea 1.- BERTEKE~ARICU
Línea 2.-CALIRBITARSTETI...
Línea 3.-LAU~BERTONAR LI.
Línea 4.-KELTIBELESCA CUTIDUCU
Línea 5.-SU. N. BASIR TERU...
...
. ..
.
[page-n-23]
D. FLETCHER VALLS
6.-RBALE
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
. L fl 11111
7.-LAU~BERTONARICUTIDU[CU]
8.-SORLACU V IUNERI
9.-...BERTER
KELTIBELESCA
10.
ANATERTERBALE LAu[R]
11
ICU CALSOSERER
[Il
12
RGIRCALIR A...R
-.. .
.-...
.-...
.
...
.
....
...
Texto B.-La parte más afectada por el corte del
plomo es lógicamente, la del comienzo de líneas,
viéndonos obligados a reconstruir algunas palabras
apoyándonos en otras ya conocidas. Consta de 13
líneas; las siete primeras separadas de las seis restantes por trazo horizontal que cruza de parte a
parte el plomo, a la misma altura que la raya de
separación del texto A (fig. 35; Lám. XXX).
Línea 1.-ILURCA
GI 11 E 111111
Línea 2.-GA.V.IIIY-. BECONTEKE
Línea 3.-[BAILE
ILUNTORCA
Línea 4.-...GA.Y-. BALE. ETEITOR
Línea 5.-[SOSIINCA
E 11111. A~GISO-
.
. .
.
.
SINCA
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
Línea
VLI
Línea
LIR V n
Línea
.
6.-[SIOSINCA
BALKENIUSCA
7.-CACUTIAITEDU .V.-E 1111
8.- [BA]RTIBANBEN SALTIRSTE
9.-[L]AKEISEI
TAUTINCORS
~O.-[A]RTICUSA~.
TABAIBEN V-E
11.-[LANJICOCA
ACARISALIR
.
.
.
12.-[KEL]TIBELESCA
....
...
.
.
. ACARISA-
13.-BALKETAS
PICO DE LOS AJOS 1V.-Bala de honda, de plomo, de
41 mm. de long. y un peso de 31 gramos (fig. 29,3).
E n uno de sus lados aparece inciso el siguiente
letrero:
ABER
Donada al S.I.P. por don Arturo Ruiz.
8.-CORRAL DE SAUS (Mogente, Valencia)
Necrópolis ibérica excavada por el S.I.P. E n la campaña de 1973 se halló un fragmento de piedra, de 250
mm. de long. y 210 de alt., formando parte del relleno de
una tumba. Se conservan cinco signos grabados y parte
de otro, del alfabeto meridional, leyéndose de derecha a
izquierda, siendo de difícil interpretación a causa de lo
ténue del grabado y deficiente estado de conservación de
la piedra (fig. 43; Lám. XXXIX).
Bibliografia
D. FLETCHER VALLS: «La necrópolis ibérica de Corral de
Saus.)) Publicaciones eventuales del S.I.P. Nota informativa con motivo del cincuenta aniversario del S.I.P. Valencia 1977.
E. PLA BALLESTER: «La necrópolis ibérica, con sepulturas
de empedrado tumular, de Corral de Saus (Mogente,
Valencia).))XIV Congreso Nacional de Arqueología (Vitoria 1975). Zaragoza 1977, págs. 7271738.
CORRAL DE SAUS 1.-Nuestra lectura, aplicando
el alfabeto que utilizamos en el plomo de La Bastida, es:
...TIRGITOR. ..
9.-LA
BASTIDA DE LES ALCUSES
(Mogente, Valencia)
Poblado situado en la cumbre de un elevado cerro
alargado y aislado, a 741 m.s.n.m., ocupando el yacimiento un área de unos 650 m. de long. y una anchura de
150 m. Está rodeado de profundos barrancos, a excepción de su parte occidental, por donde un camino, que
conserva las huellas de las carriladas de los vehículos,
llevaba a la entrada del poblado. Este fue excavado parcialmente, por el S.I.P. desde 1928 a 1931, descubriéndose 245 departamentos, equivalentes a una cuarta
parte del total del poblado.
Bibliografia
D. FLETCHER VALLS, E. PLA BALLESTER Y J. ALCACER GRAU: «La Bastida de les Alcuses. 1.))Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 25. Valencia, 1969.
D. FLETCHER VALLS, E. PLA BALLESTER Y J. ALCACER GRAU: «La Bastida de les Alcuses. 11.))Serie de Trabajos Vanos del S.I.P., núm. 25. Valencia, 1969.
E. PLA BALLESTER: «El poblado ibérico de La Bastida de
les Alcuses (Mogente, Valencia).)) Publicaciones eventuales del S.I.P. Nota informativa con motivo del cincuenta
aniversario del S.I.P. Valencia, 1977.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «El plomo escrito de La Bastida.)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 16. Valencia, 1954.
P. BELTRAN VILLAGRASA: «El plomo escrito de La Bastida
de les Alcuses (Mogente). (Addenda et Corrigenda).))
Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 23. Valencia,
1967.
D. FLETCHER VALLS: «El plomo ibérico de Mogente (Valencia).))Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 76. Valencia, 1982, donde se recoge abundante bibliografía sobre
este plomo.
J. J. BARATA: «Algunes consideracions sobre el plom escrit
del poblat de La Bastida (Moixent).)) La Bastida de les
Alcuses. Moixent, 1982, págs. 41/47.
A) Textos sobre plomo
BASTIDA 1.-Planchuela de plomo de 180 mm. de long.
y 40 mm. de ancho, hallada en el dpto. 48 durante
las excavaciones del verano de 1928, debajo de una
solera de molino rotativo. Escrita por ambas caras
en alfabeto meridional (fig. 36; Lám. XXXI).
[page-n-24]
TEXTOS IBERICOS
TextoA.-Ocupa cinco líneas, cuatro de ellas en
un sentido y parte de la cuarta y la quinta en sentido
inverso. El total de palabras es de catorce, separadas por líneas verticales de puntos en número variable; y el total de signos es de 85. A continuación
damos nuestra lectura, advirtiendo que las más
importantes variantes de otros autores, se consignan en el citado Trabajo Vario núm. 76.
Línea 1.-ETALAOGITITOBE : SITELDIRIcAN
Línea 2.-TETARBETEBE : SESINCUKEBECA : NANBIN
Línea 3.-BINTESARICAN : TETABE
Línea 4.-ORKECUIKEBECA
: TETOCURBE : LAG1 NGI
Línea 5.-STELIBE : ODUTA : BISIBETARACAR
...
Texto B.-Consta de cinco renglones con 158
signos y 20 palabras, diez y siete de ellas tachadas;
pero no lo están la primera, penúltima y Última palabras de la segunda línea. Puntos en vertical, en
número variado, separan las palabras.
Línea 1.- SALDULACOGIATE
Línea 2 .-TORSIBEGATE
: ARTAKERGATE :[A]COLTISTAOTINGATE :TORSIBEGAAE : TE
Línea 3.-UORTAKERGATE
: BUR[qLTIRGATE : SALDULACOGIATE : SALDULACOGIAE :
Línea 4.-COTOREIGATE :TORSIBEGAE
: SACARBISGATE: TORSIBEGATE: AIDUARTEGIATE
Línea 5.-CANITORENGATE UORILTIRGATE : STIKELGATE : UORTAKERGATE :
AIDUARTEGIATE:
Esta lectura ofrece, en ambas caras, fuertes discrepancias con la del anterior catálogo, motivadas
por la revisión que hiciéramos del alfabeto meridional, expuesta en el citado Trabajo Vario 76.
10.-COVALTA (Albaida, Valencia)
Procedente de las excavaciones que don Isidro
Ballester Tormo llevara a cabo en este poblado ibérico,
entre los años 1914 y 1918, es un fragmento de planchuela de plomo de 34 mm. de alt. y 40 mm. de ancho,
escrita por ambas caras. De muy difícil lectura, tanto por
lo exíguo del texto como por el deficientisimo estado de
conservación del plomo, ocasionándose fuertes discrepancias en las interpretaciones dadas por los diversos
investigadores que la han estudiado y también entre la
que dábamos en el anterior catálogo y la que ahora ofrecemos (fig. 29, 2; Lám. XXXVII, 1).
Bibliografia
1. BALLESTER TORMO: «Unos interesantes tiestos covaltinos.)) IV C.A.S.E. (Elche 1948). Cartagena, 1949, págs.
211 y SS.
M. A. VALL DE PLA: «El poblado ibérico de Covalta (Albaida,
:
Valencia) 1 El poblado, las excavaciones y las cerámicas
de barniz negro)). Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm.
41. Valencia, 1971.
M. GOMEZ-MORENO: «La escritura bástulo-turdetana (primitiva hispánica).)) Madrid, 1962, págs. 59/60.
COVALTA 1.-Nuestra
lectura es:
Texto A.-Consta de dos líneas legibles en
parte:
Línea 1.-...TABAROS...
Línea 2.-...KE...TALBO...
La lectura de Gómez-Moreno es: TANETINA
/ EDUICUSONUBO
Texto B.-Interpretamos tres líneas:
Línea l.-A BALAEILONA
Línea 2.-BAEBAICONELBA ALE
Línea 3.-BARBACANWERBA
Frente a nuestra anterior lectura: ,BAKEAEILONA / EEBAICONELBA ALE / BARBACANIEABA y la de Gómez-Moreno: NOSATA IASBAAREILONA / ASEBAICONELARAS 1 TELCANIES.
B) Texto sobre cerámica
BASTIDA 11.-Fragmento de cerámica ática de barniz
negro brillante, con palmetas y ungulaciones en su
cara interna; en la externa, parte de circunferencia
en rojo y, por debajo, una zona en la que se hallan
incisos tres triángulos equiláteros y cuatro signos, el
primero y el último incompletos por rotura de la
vasija (fig. 22, 2; Lám. XIX, 1).
Nuestra lectura es:
... nM ..-
...INABI...
pero nos queda la duda de si, en realidad, serán signos griegos, posibilidad que se refuerza por la presencia de los tres triángulos que son, indudablemente,
numerales griegos.
Dpto. 64 (1929).
11.-MOLETA DELS FRARES
(Forcall, Castellón)
Importante poblado que ha proporcionado ricos
materiales ibéricos y romanos. Se le identifica con Bisgargis y también con Lessera. Las primeras noticias científicas de la existencia de una ciudad antigua en La
Moleta se deben a Ferrer y Julve; años más tarde escribió sobre este yacimiento J. C. Serra Rafols y también lo
hicieron Mateu y Llopis y Pla Ballester. Ultimamente ha
estudiado el yacimiento Arasa Gil, quien recoge toda la
información arqueológica y literaria sobre La Moleta, en
la que se llevaron a cabo unas excavaciones bajo la dirección de Pla Ballester.
[page-n-25]
D. FLETCHER VALLS
Bibliograña
E. PLA BALLESTER: «La Maleta». Forcall, 1968.
D. FLETCHER VALLS: «Nuevas inscripciones ibéricas de la
región Valenciana.)) Archivo de Prehistoria Levantina
XI Valencia, 1972, págs. 1051106.
IL
G. ALFOLDY: «Res Pública Leserensis.)) Serie de Trabajos
Varios del S.I.P., núm. 55. Valencia, 1977.
F. ARASA GIL: «La Moleta dels Frares (El Forcall, Castelló).
Estudi sobre la romanització a la comarca d'Els Ports.))
Tesis de Licenciatura. Valencia, 1984.
~ ~ . - P E Ñ A LAS MAJADAS
DE
(El Toro, Castellón)
En el año 1967, don Inocencio Sarrión hizo entrega
al S.I.P. de diversos materiales hallados en prospecciones de superficie en el poblado ibérico de La Peña de las
Majadas, situado a 1.081 m.s.n.m. en las proximidades
del nacimiento del río Palancia. Por todo el ámbito del
poblado se encuentra cerámica ibérica, pero en una zona
situada en su extremo oriental abunda la cerámica clasificable como de la Edad del Bronce.
Bibliograña
MOLETA 1.-E1 texto que ahora reseñamos fue hallado
por nosotros en superficie en una de las varias prospecciones efectuadas previamente a las excavaciones realizadas por Pla Ballester.
Se trata de un fragmento de terra sigillata hispánica, en el que aparecen incisas postcocción las
siguientes letras:
~
A
W
Por la brevedad del texto poco puede deducirse
de su lectura, pero tiene al menos el gran interés de
ofrecernos unos signos ibéricos sobre terra sigillata
hispánica, con lo que queda probada la pervivendia
de la escritura indígena hasta bien entrado el s. 1
después de Cristo (fig. 22, 1; Lám. XVIII, 4).
...
J. SILES: «La inscripción ibérica de la Peña de las Majadas.))
Boletin de la Sociedad Castellonense de Cultura LVI, 1 .
1
Castellón, 1980, págs. 1711189.
...
12.-MAS DEL CARBO DE DALT
(Benassal, Castellón)
En unas prospecciones llevadas a cabo en los alrededores del Mas de Carbó de Dalt, descubrió en 1935 don
José Chocomeli Galán, una estela funeraria en piedra
arenisca, rota por su parte superior (fig. 44, 2 Lám.
Bibliografía
1 BALLESTER TORMO: «La labor del Servicio de Investiga.
ción Prehistórica y su Museo en los años 1935 a 1 9 3 9 . ~
Valencia, 1942, págs. 1321133.
BENASSAL 1.-Como en el caso de la estela de Sinarcas, utilizamos la denominación tradicional con que
se conoce esta lápida, es decir por el pueblo de procedencia y no por el lugar de hallazgo. La lápida conserva nueve signos incisos, seis de ellos dentro de
una cartela rectangular y los otros tres fuera y
debajo de la misma. Mide en su estado actual 435
mm. de alt. y 345 de ancho y 110 de grueso. Su lectura no ofrece dudas:
Línea 1.-SACARBETA
Línea 2.-N
WI
.
1 SARRION MONTAÑANA: «El poblado ibérico de la Peña de
.
las Majadas (El Toro, Castellón de la Plana).)) Archivo de
Prehistoria Levantina XV. Valencia, 1978, págs. 1771189.
PENA
MAJADAS 1.-A1 proceder a la limpieza del
material antes mencionado apareció un punzón de
hueso con una inscripción ibérica tenuemente grabada. El punzón mide, en su estado actual, 28 mm.
de longitud por 5 mm. de diámetro (fig. 45).
El texto consta de 14 signos, limitados por su
parte izquierda por un trazo que circunda el punzón
y por la derecha termina con la conocida combinación WI tan característica de finales de palabra, lo
que hace suponer que el letrero está completo,
siendo su lectura:
NERSETICAN TEGIARWI
14.-TORRE DEL MAL PASO
(Castellnovo, Castellón)
Procedente de la cueva del Mal Paso, fue donado al
S.I.P. por don Ramón Marti Garcerán, un lote de cerámicas halladas en prospecciones efectuadas en dicha
cueva. Ello motivó que el S.I.P. realizara allí dos campañas de excavaciones, obteniendo abundante cerámica
ibérica entre la que se hallaba la inscripción que
reseñamos.
Bibliografía
D. FLETCHER VALLS: «La cueva y el poblado de la Torre del
Mal Paso (Castellnovo, Castellón).)) Archivo de Prehistoria Levantina V. Valencia, 1954, págs. 1871224.
MAL PASO 1.-Tapadera cerámica con largo letrero
ibérico pintado, pero de diñcil lectura por lo borroso
de los signos (fig. 23).
ATEUA SABIR ASORTONA
Sector D, nivel 3O (1946)
.
...
...
...
[page-n-26]
TEXTOS IBERICOS
15.-SAN
ANTONIO (Bechí, Castellón)
Procedente de este yacimiento, don Norberto
Mesado Oliver hizo entrega al S.I.P. de la planchuela de
bronce que reseñamos a continuación.
Bibliografía
D. FLETCHER VALLS Y N. MESADO OLIVER: «Nuevas
inscripciones ibéricas de la provincia de Castellón de la
Plana.)) Castellón, 1968.
SAN ANTONIO 1.-Planchuela de bronce que mide en
su estado actual 85 mm. de alt. y 78 mm. de long. La
rotura de su parte izquierda nos impide conocer cuál
sería su tamaño original y el número total de signos
en ella escritos. En los extremos superior e inferior
derechos presenta perforaciones circulares que
debieron servir para fijarla en un muro o pared. Está
escrita por una sola cara, destacando las letras por
el reverso. Se identifican 41 signos repartidos en
seis renglones, formando nueve palabras separadas
por puntos. Ocho tenues líneas incisas atraviesan la
planchuela longitudinalmente, como si se tratara de
un pautado, aunque los signos no descansan sobre
ellas (fig. 41. Lám. XXXVIT, 2).
Línea 1.-[A]LORSIN
Línea 2.-...RE
: ARICALERCA
Línea 3.-...TIBAS
:E ~ ~ T O I S
:A
Línea 4.-...LACUGIEKEN
Línea 5.-SOSINTIBA
Línea 6.-...DUI
16.-PUNTA
DE ORLEYL (Vall d'Uxó,
Castellón)
Poblado ibérico situado al sur de Vall d'Uxó, sobre
un cerro de unos 500 m. de long. , de fácil acceso, a 120
ms.n.m. E n prospecciones de superficie se haliaron
materiales atribuibles al Bronce Valenciano y cerámicas
griegas de figuras rojas e ibéricas con decoraciones
varias. Se encontraron, asimismo, cuatro laminillas de
plomo escritas (Orleyl 1, Ii, 111 y Iv)que fueron donadas
por sus respectivos descubridores al S.I.P. Posteriormente han sido localizados los restos de una necrópolis
al S.O. del poblado, salvando don Abilio Lázaro una
sepultura que contenía una crátera ática de figuras rojas
y otros tres plomos escritos (Orleyl V, VI y VIT) depositados en el Museo Municipal de Burriana. Más reciente es
el hallazgo de un nuevo plomo (Orleyl WI) que ha sido
depositado en el Museo Municipal de Vall d'Uxó.
Bibliograña
D. FLETCHER VALLS Y N. MESADO OLIVER: «Nuevas
inscripciones ibéricas de la provincia de Castellón de la
Plana.)) Castellón, 1968, págs. 15/21. Se estudia Orleyl
m.
D. FLETCHER VALLS: «Nuevas inscripciones ibéricas de la
región valenciana.))Archivo de Prehistoria Levantina XIII.
Valencia, 1972, págs. 1081116. Se estudian Orleyl 1, 11 y
N.
A. LAZARO, N. MESADO, C. ARANEGUI Y D. FLETCHER.
((Materialesde la necrópolis ibérica de Orleyl (Vall d'Uxó,
Castellón).)) Serie de Trabajos Varios del S.I.P., núm. 70.
Valencia, 1981. En el capítulo IV se estudian por D. Fletcher los plomos Orleyl V, VI y W.
ORLEYL 1.-Planchuela de plomo de 60 mm. de long.,
hallada y donada al S.I.P. por don Francisco Esteve
Gálvez. Apareció arrollada y su estado de conservación es deficiente en sumo grado. Está escrita por
ambos lados (fig. 37; Lám. XXXlI).
TextoA.-Consta de ocho líneas y 54 signos, con
palabras incompletas al comienzo y final de cada
renglón:
Línea l.-... R ARTALIRBI...
Línea 2.-...
RER SABARI
Línea 3.-...IRANTA
A
Línea 4.-...N
SALIR BITER
Línea 5.-[TA]N ANABEGATE BITER
Línea 6.-TAN BALEUS
Línea 7.-...ROKETAN
Línea &-...N
...
Texto B.-Muy deteriorado por haber sido la
parte exterior del rollo. Se identifican 18 signos en
cuatro líneas, con la duda de que algunos de ellos
que leemos BA sean, en realidad, numerales, en
especial el comienzo de la cuarta línea, según vemos
en Orleyl m,Villares V, etc., y en lugar de leerse
OBA fuera O 1.
Línea 1.-...BAR
Línea 2.-BA COTA
Línea 3.-BAI BABANS
Línea 4.-OBA ROKETAN
ORLEYL U.-Laminilla de plomo, escrita, donada al
S.I.P. por don Norbert Mesado. Apareció arrollada
y fragmentada, midiendo, al ser estirada, 60 mm. de
long. y 35 mm. de alt. Está escrita por ambas caras
(fig. 38; Lám. Xxxm>.
Texto A.-Escrito
en alfabeto meridional,
siendo su lectura de derecha a izquierda. Se identifican 23 signos y parte de otros tres, en dos líneas.
Nuestra lectura, con pequeñas variantes respecto a
la que dimos en A.P.L. XIII, es la siguiente:
Línea 1.-URLEBO : IRSTIBE : NE..
Línea 2.-[TAITIN : STEELANE[BA]
.
...
Texto B.-Escrito en espiral, también en alfabeto meridional. Se identifican 18 signos, en dos
líneas:
Línea 1.-UGIATENSGI SELUUE
:
Línea 2.-...AE
GITEN
con dudas sobre el valor de los dos A ya que pudieran ser R, en cuyo caso leeríamos UGIRTENSGI y RE.
...
[page-n-27]
D. FLETCHER VALLS
ORLEYL DI.-Planchuela de plomo de 70 mm. de long.
y 50 mm. de ancho, donada al S.I.P. por don
Lorenzo Gozalbo y don José M." Doñate. Está
escrita por una sola cara, en alfabeto oriental, contando 43 signos repartidos en seis palabras, más dos
expresiones numéricas, ocupando cuatro líneas (fig.
39, 1; Lám. XXXIV).
Línea 1 . - B I ~ T I G I DUSGITAR :
:
Línea 2.-A 1 O 1 1 : BELESKERETO
11
Línea 3.-ROSAIR
: BAITESIR
CAESAGIM.
Línea 4.-.
..
..
ORLEYL IV.-Planchuela rectangular, de 125 mm. de
long. y 55 de ancho. Fue donada al S.I.P. por don
Francisco Esteve Gálvez. Apareció doblada, no
arrollada, dando la impresión que, como Liria
XCIV, sirvió de estuche a otro plomo (fig. 39, 2;
Lám. XXXV).
Texto A.-Ofrece
mos como:
dos signos que identifica-
EGA
pero que también pudieran ser GAGA, de acuerdo
con el peso de Monastil.
Texto B.-Con tres signos, dos de ellos con el
ángulo superior derecho, los que leemos:
BAN
y el tercero en el extremo inferior izquierdo, que
puede ser
OoN
17.-TOSSAL
DE LA CALA (Benidorm,
Alicante)
Poblado ibérico situado en el cerro de la parte septentrional de La Cala de Benidorm. Allí realizó el P.
Belda unas exploraciones, valoradas y puestas al día por
Llobregat Conesa, para quien, ante la abundancia de
cerámica campaniense B, escasez de la A y la carencia de
terra sigillata, el esplendor del poblado se situaría entre
la segunda mitad del s. 1 a. C. y la primera mitad del s. 1
1
a. C.
campaniense A y B, procedentes de este poblado.
Consta de seis signos (fig. 23, 1; Lám. XIX, 3).
Nuestra lectura es:
TARTINTAR
Fue donada al S.I.P. por el Dr. Hahn.
18.-LLANO DE LA CONSOLACION
(Montealegre del Castillo, Albacete)
En el año 1975, en visita realizada por don Antonio
Martínez al famoso Llano de la Consolación, halló en las
proximidades de un corralón, un plomito arrollado
escrito, que donó al S.I.P.
Bibliograña
D. FLETCHER VALLS y A. MARTíNEZ PEREZ: ((Inscripción ibérica del Llano de la Consolación (Montealegre del
Castillo, Albacete).)) Homenaje al Dr. Martín Almagro
Basch, vol. III. Madrid, 1983, págs. 75/88.
LLANO 1.-Estrecha planchuela, cortada en ángulo
recto, con las dos ramas desiguales, midiendo una
de ellas 180 mm. de long. y la otra 80 mm. y ambas
30 mm. de ancho. Está escrita por las dos caras,
siendo su conservación buena, salvo pequeña corrosión que afecta a un signo, pero sin impedir su identificación. El alfabeto utilizado es el meridional, con
lectura de derecha a izquierda (fig. 40; ¿ám.
XXXVI).
Texto A.-Consta de 37 signos, formando seis
palabras separadas por puntos. Uno de los signos
queda aislado sin que sepamos la función que realiza, si es en realidad un signo o una señal.
Su interpretación, de acuerdo con el alfabeto
que utilizamos para la lectura del plomo de La Bastida, es:
Bibliograña
E. LLOBREGAT CONESA: ((Contestania Ibérica.» Instituto
de Estudios Alicantinos. Alicante, 1972, págs. 1261127.
D. FLETCHER VALLS: «Cala VII. Nueva inscripción ibérica
de Benidorm.)) Archivo Español de Arqueología 42, 1191
120. Madrid, 1969, págs. 37/39.
Texto B. -Situado en la parte inferior de la rama
corta, aparece una sola palabra de siete signos:
ISKERIABE
CALA W.-En la solera de un cuenco campaniense B
(Lamboglia l), se encuentra un grafito que denominamos Cala W por haber sido hallados y publicados con anterioridad otros seis grafitos sobre
[page-n-28]
111
LEXICO DE LAS INSCRIPCIONES IBERICAS DEL MUSEO
DE PREHISTORIA DE VALENCIA
Ante la dificultad de distinguir entre oclusivas sordas
y sonoras optamos, como hemos venido haciendo en
anteriores publicaciones, por unificar en la ordenación
alfabética los valores C=G=K y D=T. Provisionalmente, en tanto no se tenga un valor definitivo para el
signo Y: seguimos representándolo por W, sin prejuzgar
su pronunciación. Hemos segmentado en diversos vocablos aquellos elementos que ppr sí mismos pueden tener
personalidad; así, de ACARISqLIR hemos relacionado
también su segundo elemento -SALIR; de ABARTANBAN hemos desglosado el final -BAN, etc. etc. En aquellos casos en que existe variación entre la actual lectura y
la dada en el anterior Catálogo o publicaciones diversas,
se expresa entre paréntesis la antigua a continuación de
la que damos en la actualidad.
A
'
A
A
A
ABARTANBAN
ABARTYBAN
ABARTARIKE
-ABARIEGITE
ABARIEN
ABER
-ABIALA
ABIRCAGIEN~~
ACAILEJ-ACAR;
ACARISALIR
ACARISAPR
[AJCOLTIS[AICULSOSIN
[A]CULSOSIN
ATEN ...
ATETEURATEUA
ATIRTIGIGI
ADUABE
ADUIN]
ADUN
Liria LXI
1
Monravana 1
Villares IV, B
Liria XI
Liria LXXI
Liria XCV, B
Liria WI
Liria XCV, B
P. Ajos IV
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
Villares 111
Eiria XCIII
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
Bastida 1, B
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Villares 1
1
P. Ajos 1, D
Mal Paso 1
Liria XXII
P. Ajos 1, C
Villares VI, A
Villares VI, A
ADURTE
AICUKELDUNGI
NDUARTEGIATE
AIDUARTEGIATE
AIDULCACUTE (Aidulecute)
...AILTI...
ALATE
ALATE [1]
ALATEI
ALATE SUALE
ALEIC,UGITE GIA IR]
[AJLORSIN
-ANA
ANABEGATE
ANATERTERANBOSILDUNU
ANTORBAN
...ANE ...
...A R
ARABA.
ARAGARER
ARBAEBASERBA
...ARBO ...
ARKETAN
ARGIBES
ARGISOSINCA
ARCUA
ARTAKERGATE
ARTALIRBI ...
[ALRTICUSAR
ARECA
ARE SA
[AIRESGINAKE
ARJCALERCA
-ARICAN
-ARICU...
ARS ...
...AS
ASARUNGI
ASEF
ASORTONA
AURDULOGIN
...AW ...
Villares VI, B
Llano 1, A
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Liria LII
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Covalta 1, B
Liria VI11
San Antonio 1
Villares IV
Orleyl 1, A
A
P. Ajos m,
P. Ajos 11, A
Liria XV
Liria XXXV
Liria LXXII
Villares V, A
Villares V, B
Liria XCV, A
Liria XLII
Liria XCV, A
Liria XXV
P. Ajos III, B
Liria XCV, B
Bastida 1, B
Orleyl 1, A
P. Ajos 111, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 11, A
S. Antonio 1
Bastida 1, A
P. Ajos m,
A
P. Ajos 1, B
Liria XCIV, A
P. Ajos 1, D
Liria XXII
Mal Paso 1
P. Ajos 1, D
Liria XLIX
[page-n-29]
B
BA
BA
BA
BA
BABA ...
BABANS
-BABIRBACARAWI
-BAGIS
BATIIBATA]
BADU ...
BADU
BAEBAICONELBA
BAI
-BAITE
-BAITE
BAIITE]
BAI[TE]
BAITESIR,
-BAITICOREBA
...BAm...
IBA]INWBAR
BA y WBAR
BAISACARCASAR
BAISETAS
-BAISELDUNBAISELDUNE
BAISELDUNU
BALAEILONA
-BALCAR[BAJLCARTF (Balertc)
BALKEBE[REIWBAR]
BALKEBE~EIWBAR
(Bankebehiwbaf)
BALKETAS
BALKENIUSCA
BALKEUPI
[BALJDUSERBALDUSER (BalcuSer)
BALDUISER]
BALDUSER
BALE
-BALE
BALE
-BALE
BALE
IBA]LE
BALEUS
BALSTIBATE
BAN
BAN
BAN
BAN
BAN
BAN
BANBAN
BAN
-BAN
BAN
BAN
-BANBAN
BAN
BANCOTA
BANG~URIRADIAR
BANGURS
BANGURS
-BANCUS
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, B
Orleyl 1, B
P. Ajos 1, C
Orleyl 1, B
Villares VI, A
Villares VI, A
Liria XCV, B
Monravana 1
P. Ajos 1, D
Carencia 1
Covalta 1, B
Orleyl 1, B
Liria IX
Liria X X X W
Liria LXXIV
Liria LXXXIV
Orleyl 111
P. Ajos 1, D
Liria LXXXVI
Liria X
Villares 111
Liria XCIII
Sinarcas 1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
Covalta 1, B
Sinarcas 1
Villares 1
Liria LXIX
Liria LXXVI
P. Ajos m , B
P. Ajos Iii, B
Liria XI
P. Ajos 1, D
Liria XXI
Liria XXXVIII
Liria LXXVI
P. Ajos 1, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos IlI, B
P. Ajos 111, B
Orleyl 1, A
P. Ajos 1, D
Liria 1
Liria 1
Liria XVIII
Liria XIX
Liria XXXIII
Liria XL, 10
Liria XL, 12
Liria XL, 16
Liria LXIX
Liria LXXIV
Liria LXXV
Liria LXXVI
Liria XCII
Villares IV, B
Orleyl IV, B
Orleyl 1, B
Liria XL, 12
Liria IX
Liria LII
Liria XVIII
BANTACON
-BANTE
BANTE
...BANTE
-BANTEN
BANTIFATE
BANTIR
...BANE ...
BANEBAR
-BANITE
-BANITE
BANITE
[BANJITE: WB,AR
BANITEWBAR,
BANI[TEvARESE]
-BANIWBARE (Arbaniwbafe)
BAFIBAE
...BAR
BARBACANWERBA
BARBINKE
[BAIRBINKE
[BARBIINKE
...BARBO1
[BAlRTIBANBEN
BARER
-BARIEGITE
BASBANE
BASTE SILTIRTE
-BASTI[BAN]
BASDUR
BASIDUIR-BASE
BASEBA
BASETEBINA (Basefbina)
-BASERBA
BASERTE
BASIBALCARWBARWI
...[BAlSIR
-BA$IRBASIR
BASIR
BAS1,RERTER
BASSUMITATINIRE (BasSumiwtinefe)
BASUJCAN
-BAUSITIR...
-BEGATE
BECONILTIR (Cuconiitif)
BECONGINE
BECONTEKE
BECOR
BECUNIUERCU
-BETE
-BETEBE
BEDU ...
BEDUGINETE
...BEE ...
BEIGIA
-BELAIKEBELAR
-BELAUR
-BELAURTE
-BELAURF
BELESKERETO
BENEBETANER
BENEBETANER
BERBEINARI
-BERTASE
...BERTE (Ff)
BERTEKER
Villares VI, A
Villares V, A
Liria XXI
Liria LIII
Liria XXXIV
Liria LIII
Liria XL, 7
Liria LXXIII
Liria LXXIX
Liria 1
1
Liria IX
Liria XL, 1
Liria LXIV
Liria LXXV
Liria LXXII
Liria LXXX
Liria XL, 15
Orleyl 1, B
Covalta 1, B
Villares VI, A
Villares W, A
Villares VD, A
Liria XXXVIII
P. Ajos IIi ,B
Villares V, B
Liria VIII
Liria LV
Liria L W
Liria XL, 11
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Liria XCII
Liria XXXV
Liria XCII
Liria XCV, A
Liria XL, 1
Sinarcas 1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, B
P. Ajos III, A
P. Ajos 1, D
Liria IX
Villares VI, A
Liria XCV, A
,
Orleyl 1 A
Liria LXII
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, B
Liria XL, 6
P. Ajos 1, D
Villares VI, A
Bastida 1, A
P. Ajos 1, C
Villares VI, B
Liria VI1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
Liria XL, 10
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, B
1
Orleyl 1 1
Liria XXVI
Liria XXXV
Sinarcas 1
P. Ajos 11, A
Liria L X W I
P. Ajos 111, A
[page-n-30]
TEXTOS IBERICOS
BERTEGITETE (Bergugitete)
...BERTER
-BERTONAR
-BERTONAR
-BERTONARI-BERTONTE
-BERTONTE,
-BEREIWBAR
BESUMIN
BITARSTE
-BITARSTETI...
BITER
BITE R
BITE WBAR
BITINBA (Bitiiba)
BITIREBOSIN
BIDUCARINE
BIEIGATE
BILOS
BILOS
BILOSTEKERANA
-BILOSE
BINTE SARICAN
BryETATEAN
BISIBETARACAR
BS
1R
I
.
-BIURA...
BIURGITI
BIURTITE
BOBATINEN
BOBAITINBA
[BOBAIJTINBA
BOBAITINBA
BOBAIVBA
-BOBIGIR
BOCOCACUBITEBAGIS
BOCUSIL...
...BOTE AN...
...BOI
BOIWTARATI
BONANTITENWBARTE
BORARICU
BORCUSI[L]
BORTEBARA
-BOS[ETE]N
BOSETEN
-BOSTA
-BOSITA
-BOSILDUNU
...BOUm...
BUR(I]
LTIRGATE
Liria VI11
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, 8
P. Ajos 11, B
Liria LXXVI
Liria XVIII
P. Ajos Ii, B
P. Ajos 111, A
Orleyl 1, A
Orleyl 1, A
Liria XXXVIII
Liria LXXV
Villares VI, A
Liria XCV, B
P. Ajos II, B
Villares V, A
Villares V, A
Villares IV
Villares V, A
Bastida 1, A
Llano 1, A
Bastida 1, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Orleyl 111
Liria X W I
Liria XCV, A
Villares V, A
Villares V, B
Villares V, B
Villares V, B
Liria XL, 9
Liria XCV, B
Liria XXX
Liria XL, 2
Liria XL, 16
Liria XCV, A
Liria XL, 1
P. Ajos 11, A
Liria XXIX
Liria XL, 1
Villares V, 1
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, B
P. Aios Ii, A
Liria XL, 15
Bastida 1, B
C=G=K
-GAAE: TE
-CACU
-CACUBITECACUTIAITEDU
CACUEGIAR (Ecuegiar)
CATARAROTEINUIRCA
-GATE
-GATE
-GATE
-GATE
-GATE
Bastida 1, B
P. Ajos 1, D
Liria XCV, B
P. Ajos Iii, B
Liria XVI
P. Ajos 1, C
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
-GATE
-GATE
-GATE
-GATE
-CATE
-GATE
-GATE
-GATE
-CATE
GATIBABIRBETE (Etibabifbete)
-CATIKETOA
-CATIR...
-CAE
...cAESAGIM...
-CAITEISCAISUR
-CAL1
CALIR-CALIR
CALISCASE
CALSOSERER
CANTOBANTE
CANECA
CANECA,
CANITORENGATE
CAWIEI
CARBI
-CARCASAR
-CARCUTAN (Cafcutal)
CARESBANITE,
CARESBOBIGIR
CARESIRTECARjE SIRTE]
-CARI
-CARIF
-CASAR
...CASE (...Ase)
-CASTE
CAUECAS
CAUNISTE
CAURBAN
-KEATITOA,
KEBELCAIRA
-KETOA
KEIA-KEIBORS...KEITESNAURA
KEIRBA
-KELTEGIAR
KELTEGIAR JLtegiaaginsi)
KELTIBELESCA
KELTIBELESCA
[KELlTIBELESCA
[KELITIBELESTE
-KELTIBELESTE
KELTIBELESTE
KELTIBELESTE
KELTIBELESITE
KELTIBELESLA
KEVEGIAR
KEREGIR (Befegir)
-KERETO
-GIATE
-GIATE
-GIATE
-GIATE
-GIAE
...GITE...
GITEIBORS-
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
P. Ajos 11, B
Orleyl 1, A
Villares VI, A
Liria XCV, B
Liria XCV, B
Bastida 1, B
Orleyl 111
Liria XCV, B
Liria XCV, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos m, A
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, A
Bastida 1, B
Liria XXIII
Liria XL, 5
Liria XCIII
Liria VIII
Liria IX
Liria XL, 9
Liria XL, 1
Liria XL, 1
Sinarcas 1
Liria XCV, B
Liria XCIII
Liria LXXXIii
P. Ajos 1 , B
1
Sinarcas 1
P. Ajos 11, A
P. Ajos 1, A
Liria XCV, B
P. Ajos 1 , A
1
Liria XCV, B
Liria VIII
P. Ajos II, B
P. Ajos 1, C
Liria XCV, A
Liria 1
Liria LXX
P. Ajos Iii, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 111, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, D
Liria XVI
Liria VIII
Orleyl 111
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
[page-n-31]
D. FLETCHER VALLS
Orleyl 11, B
S. Antonio 1
Liria LXX
Liria LXXVI
Orleyl 1, B
Bastida 1, B
Liria LXXV
P. Ajos 11, B
P. Ajos 11, A
P. Ajos m,
B
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Liria XCV, B
Bastida 1, A
Llano 1
P. Ajos 1, C
P. Ajos 111, A
P. Ajos m,A
Liria XII
Liria XXXII
Liria XL, 12
Liria X W I
P. Ajos 1, A
Bastida 1, A
P. Ajos ii, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Liria XXI
GITEN
-GIEKEN
-GINSI
GISKER
COTA
COTOREIGATE
-GOLDETU (Golder)
CORTIACOR,O,EKERS
-CORS...
...CUA
-CUBASA
-CUBITE-CUKEBECA
-CUKELDUNGI
CUCOCUTIDU(CU1
CUTIDUCUSU
GUDUR (Gudua)
GUDUR
-GUDURCUE GIAR
CUELILE
-CUI@BE CA
CULESBELAURTE
CULESBELAURTE
CUN
CUNBABE
CUS...
-TINICU
...TIRGITOR...
...TOA
TOCOR
TOCUAITECUN
TOE CATIKETOA
TOLI[RBI]TANE
TOLIRBITWE
...TONETIRI
...TOR...
TORETIN
TOROS ...
T0RSIBEGAAE:TE
TORSIBEGATE
TORSIBEGATE
TORSIBEGAE
...DUANSUSU
DUENSU
...DUI
DUIDUI
-DULA
DUNTIBARTE
DUNERISRBE
-DUNIR
DUSBANBASE
DUSGITAR
DUSEATIA
EBAINEINWI
EBASIR
EBEREIKE
Sinarcas 1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
-TIETACARSEI
D=T
TA
TA
TA
TABAIBEN
TABANIIR]
-TABANIR ,
...TABAROS...
-TAKER
-TAKER
-TAKER,
...DADAR...
DATIN...
...[TA]TIN
TATUTEN
[TAEGIJNA
[TAE]RIARBAN
-TAERIARBAN
...TALBO...
-TALKEBIU@
TALOITECARI
...[TA]N
TAN
-TAOyNGATE
...TAR
-TARACAR
TARAT!
[TAlRAR
TARBARIN*
TARTINTAR
TARI.. .
[TAlRICOCU
TARICOCU
TAU
TAUTINTAUTINCORS
Villares IV
Liria W I
P. Majadas 1
Liria VIII
Bastida 1, A
Liria LXIX
Liria LXXIV
Bastida 1, A
Bastida 1, A
Liria XV
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, C
Liria XII
P. Ajos II, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos m,
A
Villares VI, A
Liria L
Liria LXXII
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, B
S. Antonio 1
P. Ajos 1, D
Liria IX
Liria XXXVII
Liria LIX
P. Ajos 111, B
Villares V, A
Liria XL, 11
Orleyl 111
P. Ajos 1, C
Bastida 1, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
Corral Saus 1
Villares VD, B
Llano 1, A
P. Ajos 1, D
Liria XCV, B
Liria IX
Liria XXIX
P. Ajos 1, C
Liria LXXXIX
P. Ajos 1, A
Liria XV
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
S. Antonio 1
Liria IV
P. Ajos 11, B
Villares V, B
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Liria XCII
Orleyl II
I
Liria XVI
-TEKERANA
-TEGIAR (-Begiar)
TEGIARWI
-TEGITETE (Cugitete)
TETABE,
ITE1TAERIAR:BAN
TETAERIARBAN
TETARBETEBE
TETOCURBE
...TETUTIN
TEICANU
...TEILS ...
DEISDEA
TERKEGINERTINICU
-TERTER
TERSTERU...
TE SIBITERUCAN
...TEWBA[R]
TEWBARESE
TIAITECU
-TIAITEDU
-TIBA
-TIBATE
-TIBAITE
-TIBAITE
...TIBAITE (...Doite)
-TIBANBEN
TIBANTEBA
TIBISER-TIGI
...TICUDU
-TITOBE
Villares IV, A
Villares N, B
Llano 1
P. Ajos m, B
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, D
Covalta 1, A
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Liria X W
Liria XL, 15
Orleyl 11, A
P. Ajos 1, A
Liria XCII
Torre Seca 1
Liria L X X N
Covalta 1, A
P. Ajos 1, D
Sinarcas 1
Orleyl 1, A
Orleyl 1, A
Bastida 1, B
P. Ajos 1, C
Bastida 1, A
Villares VI, A
Liria XXVIII
Liria XXXVI
Cala W
Liria XL, 14
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
L i a XCV, A
P. Ajos 1, C
P. Ajos m, B
[page-n-32]
TEXTOS IBERICOS
...EBIDUR
EBIRGIS
EBIRTEEBOISKECATIR
EGA (Gaga)
ECAN,ETE
-ECAR
EGIACU... (Egiar...)
EGIAR
-EGIAR
-EGIAR
E GIAR
-E GIAR
-EGIAR
-E GIAR
E GIAR
-EGIAR
E GIAR
[E]GIARE GIAR
...EGIECON
ETA&AOGITITOBE
ETARE
ETE...
ETEASE
ETEITOR
ETERAI
ETOREKETA,
EDUIBELAUR
-EIBAR
-EILONA
-ELBA
ELBEBEBEBEBER
-ELETABEBE
ELERTE
ELOLECARCO
ENBETIRA
ENE [GII
...E R...
ERCUBETE
ERCUNIN...
-ERTER
ERTIKETORERTOIS
EREBAUSITIR ...
-ERETA
EREISGOLDETU (Eíeisgolder)
ERIAR
[ERJITECOR
ERIEUN
E SATIRAN
-E SAN,
ESASIRA
EUGIAR
EUGIARWI
Villares VII, A
Liria WI
Liria XL, 3
Liria XCV, B
Orleyl IV, A
Villares V, A
P. Ajos 1, D
Liria XXIV
Liria IX
Liria XVI
Liria XVI
Liria XVIII
Liria XVIII
Liria XL, 1
Liria XL, 3
Liria XL, 9
Liria LXX
Liria LXXVI
Liria LXXX
Villares 1
Liria XXIV
Bastida 1, A
P. Ajos 11, A
Liria LXXI
Liria XCV, B
P. Ajos 111, B
Villares V, B
Llano 1, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 1, A
Covalta 1, B
Covalta 1, B
Liria XL, 11
P. Ajos 1 C
,
Villares V, A
Liria XL, 8
P. Ajos 1 D
,
Liria LVI
Liria V
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
S. Antonio 1
Liria XCV, A
P. Ajos, 1, D
Liria LXXV
Liria LJI
P. Ajos 1, D
Liria XXXV
P. Ajos U, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 1, A
1
Sinarcas 1
Sinarcas 1
...IARBAN
...IBARAI...
Liria LVII
Liria LXXVIII
Liria LXII
Villares V, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
Liria X N
IBECOALACU (Ibecoalaf)
...IBO
...ICU
...ICUSNERAR
...ITECOR...
...ITENETA...IDUBAN...
-:IEGITE
IERENENWATI
[IL]TIBAITE
...ILCASAR... (Nlesar)
- n p
ILTIR;..
-1LTIR
- [IJ LTIR-1LTIR-ILTIRTE
-ILDUN
-ILDUNIR
-ILDUNU,
ILDUTAS
ILUNTORCA
...ILURCA
Liria VIII
Liria XCV, A
Liria XXXVII
Liria XX
Liria LXII
Liria LXVII
Liria XCV, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Liria LVII
Villares 111
P. Ajos 11, A
P. Ajos II, A
Sinarcas 1
P. Ajos 111, B
P. Ajos m, B
Liria XXVII
Bastida 11
Villares V, A
Villares VI, A
Llano 1, B
Liria XL, 1 2
P. Ajos II, B
Orleyl 1, A
Liria XCV, A
Monravana 1
P. Ajos 1, A
P. Ajos 1, D
Orleyl 11, A
Liria XCV, A
Liria XCV, A
Llano 1, B
Liria X
Villares 1
1
Liria XCV, B
Liria IX
Liria XXXV
Villares V, A
Villares V, A
P. Ajos 111, A
Liria XCV, B
Villares VI, A
Villares VI, B
VilIares VD, B
...m...
...INABI...
INBELETENE
INEWUGI
10,NS CUBE
- DA
. IR
A
IRAN
...IRANTA
IFJCA
rRTATuy
...IRITERCA
...IRLA
IRSTIBE
ISCAR,
-1SKER
ISKERIABE
ISTOS ...
ISSALETAR
IULSADYRA
IUMSTIR,
IUMISTIR]
IUNTE
IUNTIBILOSE
IUNERI
IU [NSTIRJ
IUSTIR
IUSTIR
IUSTIR
L
LABEIS~DUNIR
LABEISIR
LAKEISEI
[L]AKEISEI
LAG1...
-LACU (-La?)
-LACU
LACUGIEKEN
LADUNEITIN
-LAIKEBERTASE
[LANIICOCA
L@ICOCACU[N]
-LASIRA
LASUJR]
ALAU[RI
LAURBERTONAR
LAURBERTONAR
LAURBERTONARI
LAURBERTONTE
LAURBERTONTE
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, B
Bastida 1, A
Liria LXII
P. Ajos 111, A
S. Antonio 1
P. Ajos 1, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos III, B
P. Ajos 1, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, A
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, B
P. Ajos 11, B
[page-n-33]
D. FLETCHER VALLS
LELAURE [TI]N
-LERCA
LE UCAIKE ATITOA
LIRSBA...LUTANBI ...
P. Ajos 1, A
S. Antonio 1
Liria XCV, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, C
NA[TA]DUNICA
NANB,IN
-NAURA
-NEITIN
...NEIR
NERSETICAN
[N]IAR
[N]IBAN
...NITE
NIE GI.. .
...NIR ...
NI$GINIBANITE
NISUNJBA
-NIUERCU
-NIUSCA
NORACARCUTAN (Nofacaicutal)
NUE [TE,BA]
- N W B A P E (Nwaite)
[N]WBARE (E baíe)
-NWERBA-
Liria LII
Bastida 1, A
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, A
Liria XCIII
P. Majadas 1
Liria XXXIII
Liria XIX
P. Ajos 1, C
Liria XC
Liria LXXXVII
Liria 1
1
Liria LXXV
P. Ajos 1, D
P. Ajos m,B
Liria VI11
Liria XXXWII
Liria XL, 1
Liria XXXII
Covalta 1, B
0(4
OBA ( O 1)
,
OBAIRATE (Obonfate)
OBONWR
-0CIN...OCUMBETANE
ODUTA
OISOR...
ORKE CUIKEBECA
ORTINE
ORTOR
OROTIS
Orleyl IV, B
Orleyl 1, B
Liria LXXXI
Liria XCV, A
P. Ajos 1, D
Liria XXXI
Bastida 1, A
Liria LXXXV
Bastida 1, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos 1, A
Liria XL, 4
...RABAW ...
Moleta 1
Liria XL, 15
P. Ajos 1, D
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, B
Orleyl 1, A
P. Ajos 11, A
Orleyl 1, A
Orleyl 1, B
1
Orleyl 1 1
...R
AI;..
...RARESIENER
...RGIR...RETINE
...R E R
...RIRGINURER
...ROKETAN
ROKETAN
ROSAIR
SABARI
SABIR,
SACARADINTE
SACARBETANWI
SACARBISGATE
SACARISKER
SACUSTICO
SATIFATEA
SATIRA
SALTIRSTE
SALDUTIBAITE
SALDULACOGIATE
SALDULACOGIATE
SALDULACOGIAE
SALIBALE
SALIBOS
SALIBOS E T E J N
SALIBOSETEN
SALIR
SALIR
-SALIR
-SALIR
-SALIR
SALIR
SALIR
SALIR
[SAL]IR
SALIR
SALIRBOSITA
SALIRBOSITA
SALIUTAEIB AR
SALUTAS
...SAN...
SARESU[~~
...SBANIR
...SCACU...
...SCUASm...
...STANE (Tane)
STEELANE
STELIBE
STENASTENTISTE
STIKELGATE
SEKEBITEROSAN
SETALIKEAN
SELGISELTARBANWI
SELTARBANWI
SELUUE
SERGIRSIATA
SESINCUKEBECA
Orleyl 1, A
Mal Paso 1
Villares VI, A
Benassal 1
Bastida 1, B
Liria XCV, A
Liria XXXIX
P. Ajos 1, C
P. Ajos II, B
P. Ajos 111, B
Liria IX
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
P. Ajos 11, A
Villares V, B
Villares V, A
Villares V, A
Orleyl 1, A
1
P. Ajos 1 , A
P. Ajos 11, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos I ,B
D
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, B
Villares V, B
Villares V, A
Villares V, B
P. Ajos 1, A
Llano 1, A
P. Ajos 11, A
Liria 1 1
1
Liria LXXViI
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Liria VI
Orleyl 11, A
Bastida 1, A
P. Ajos 1, D
Villares V, A
Bastida 1, B
Villares VI, A
Villares VI, A
P. Ajos 11, B
Sinarcas 1
Sinarcas 1
Orleyl 11, B
P. Ajos 1, A
Bastida 1, A
P. Ajos 1, A
Bastida 1, A
1
Orleyl 1 1
P. Ajos 1, D
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 11, B
S. Antonio 1
S. Antonio 1
Liria XCV, B
Liria XIII
Villares VI, A
[page-n-34]
IBERICOS
u
UAIBESREICUBASA
UCALKEBARS
UGIATENSGI (Ugirknigi)
UTARWIIBA]
ULKERSIBERTEGITETE
ULTITAR
ULTITARUNCUCULS
[UNCUILSDUNIR
...UNISKELTEGIAR (Unis..ltegiaa)
UNSKELTEGIAR
UNSIR
...UNSUNA...
UORTAKERGATE
UORTAKERGATE
UORILTIRGATE
URKEBAS
URI
URLEBO
U[SKEIKE]
USKEIIKEI
USKEIIKE]
[USKEIIKE
USTALAIBI
USTARIKE
USTIN
P. Ajos 1, C
P. Ajos 11, A
Orleyl 11, B
Liria LV
Liria VIII
Villares VI, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, C
P. Ajos 1, C
Liria LXX
Liria 1
Liria XXVI
P. Ajos 1, D
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Bastida 1, B
Liria XL, 13
P. Ajos 11, A
Orleyl 11, A
Villares VII, A
Villares W , A
Villares VII, B
Villares VII, B
Liria XC, B
P. Ajos 11, B
Liria XCV. A
r'
.v.
.v.
vv
V-E
V.-E I m
VI
.VL .
VL
VLI
VLPI
vn
v PY
1 l45L
OAn
Liria LXXVI
Liria XVIII
Liria XVIII
Sinarcas 1
Liria XXV
Liria X W I
Sinarcas 1
NUMERALES
Orleyl 1 1
1
Liria XCIV, A
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, A
Villares V, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 1, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 111, B
Liria XCIV, B
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1 1 B
1,
P. Ajos III, B
P. Ajos 111, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 1, D
P. Ajos 111, A
P. Ajos 111, A
Orleyl 1, B
1
Orleyl 11
Villares VII, B
P. Ajos 1, A
P. Ajos 1, A
P. Ajos 1, D
P. Ajos 11, A
P. Ajos 11, A
P. Ajos III, A
P. Ajos 111, B
P. Ajos 111, B
P. Ajos 11, B
P. Ajos 1, A
P.Ajos I , A
P. Ajos III, B
P. Ajos 1, A
P. Ajos 111, B
P. Ajos 1, D
Sinarcas 1
Bastida 11
VOCES EN LAS QUE APARECE EL SIGNO Y=W
Liria XLIX
Villares VI, A
BACARAWI ,
Liria X
[BAJINWB@¿
Villares III
BAINWBAR,
BALKEBE [FEIWBAR]
Liria LXIX
BALKEBEREIVAR
Liria LXXVI
[BANIITE:WBAR
Liria LXIV
Liria LXXV
BANITE WBAR,
BANI[TEvARESE]
Liria LXXII
-BANIWBARE
Liria LXXX
Liria XL, 15
BANIWBAE
BARBACANWERBA
Covalta 1, B
BASIBALCARWBARWI
Sinarcas 1
BITE WBAR
Liria XXXWI
BOIWTARATI
Liria XCV, A
BONANTITENWBARTE
Liria XL, 1
TEGIARWI,
P. Majadas 1
...TEWBA[R]
Liria L
EBA[NE]NWI
Sinarcas 1
EUGIARWI
Sinarcas 1
IERENENWATI
Liria XCV, A
INEWUGI
Villares VI, A
[N]
WBARE
Liria XXXII
OBONWR
Liria XCV, A
...RABAW...
Moleta 1
SACARBETANWI
Benassal 1
SELTARBANWI
Sinarcas 1
SELTARBANWI
Sinarcas 1
UTARWIIBA]
Liria LV
WBARCUS
Liria XVIII
WBARCUS
Liria XVIII
...m
Liria XXV
[W]RBANCUS
Liria XVIII
WSKE
Sinarcas 1
...AW...
Y=W
A1
A 11111111
GA 111111111
GA IIIIIIIIIII
GA IIIIIIIIIII
GA ~ I I n I I m I I r m m
GA .V.III Y-.
GA .Yel L n
GI 1
GI .II.
~ ~1IIIIIIIIIIIII:IIIIIII
f i
E nn
E IIIII
E IIIIII
L1
L 1111
L 1111
L n rIm
N
o 1 (?)
OIIII
[page-n-35]
[page-n-36]
IV
TABLA DE EQUIVALENCIAS DE LOS ALFABETOS IBERICOS
[page-n-37]
v
INSCRIPCIONES IBERICAS
DEL MUSEO DE PREHISTORIA
(VALENCIA)
N.O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
YACIMIENTO
SAN MIGUEL (Llíria)
MONRAVANA (Llíria)
TORRE SECA (Casinos)
E L POZO (Sinarcas)
LOS VILLARES (Caudete de las Fuentes)
LA CARENCIA (Turís)
PICO DE LOS AJOS (Yátova)
CORRAL DE SAUS (Mogente)
LA BASTIDA DE LES ALCUSES (Mogente)
COVALTA (Albaida)
LA MOLETA DELS FRARES (Forcall)
MAS DE CARBO DE DALT (Benassal)
PENA DE LAS MAJADAS (El Toro)
LA TORRE DEL MAL PASO (Castellnovo)
SAN ANTONIO (Bechi)
LA PUNTA D'ORLEYL (Val1 d'Uxó)
LA CALA (Benidorm)
LLANO DE LA CONSOLACION (Montealegre)
TOTALES
Cerm. Plom.
93
2
1
2
1
4
Pid.
Bron. Hueso TOTAL
2
1
1
4
'1 :
1
1
1
1
1
1
4
1
1
103
17
4
1
1
95
2
1
1
7
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
126
[page-n-38]
VI
MAPA DE SITUACION DE LOS YACIMIENTOS RESENADOS
[page-n-39]
[page-n-40]
[page-n-41]
[page-n-42]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 1.-Liria 1 a IV
[page-n-43]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-44]
TEXTOS IBERICOS
1X
Fig. 3.-Liria IX
[page-n-45]
D. FLETCHER VALLS
XII
MM
XIII
XIV
Fig. 4.-Liria X a XIV
[page-n-46]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-47]
D. FLETCHER VALLS
XVII
XX
XIX
XXII
XXIII
Fig. 6.-Liria XVII a XXIV
[page-n-48]
TEXTOS IBERICOS
XXIX
XXX
Fig. 7.-Liria XXV a XXX
[page-n-49]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-50]
TEXTOS IBERICOS
\
XXXVI
XXXVII
e I
rb
4yyhJ!'$L
'S-;
,
.-.
:
.. .
,:
%.'
XXXVIII
Y
/
XLV '
XLII
XXXIX
XLIII
XLVII
XLIV
XLVIII
Fig. 9.-Liria XXXVI a M W X y XLI a XLVIII
[page-n-51]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 10.-Liria XL, 1 al 9
[page-n-52]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 11.-Liria XL, 10 al 16
[page-n-53]
D. FLETCHER VALLS
L
XLIX
LII
,@
, ;)yy,., : \ \
O
.. . - . .
[.
-\...;
. ***- - . -
LIII
O ,
LIV
:.,.
....
1,VI
Fig. 12.-Liria XLM al LVI
[page-n-54]
TEXTOS IBERICOS
LVII
..--.
*
!
LVIII
P
LXI
LXIlI
LXII
'm
LXV
LXIV
7
LXVII
LXVIII
Fig. 13.-Liria LVII a LXVIII
[page-n-55]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 14.-Liria LXIX a LXXIV
[page-n-56]
TEXTOS BERICOS
[page-n-57]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-58]
TEXTOS IBERICOS
44
2S
fi
.z .z
gg
uu
-del
[page-n-59]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 18.-Liria LXXXV a XCI
[page-n-60]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-61]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-62]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 21.-1 y 2) Monravaba; 3) Torre Seca; 4 y 5) Villares 1 y 1
1
[page-n-63]
[page-n-64]
TEXTOS IBEFUCOS
[page-n-65]
D. FLETCHER VALLS
XCIV
Fig. 24.-Planchuela de plomo. Liria XCIV, textos A y B
[page-n-66]
TEXTOS IBERICOS
XCV
Fig. 25.-Lámina de plomo. Liria XCV, textos A y B
[page-n-67]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 26.-Villares IV
[page-n-68]
TEXTOS IBEFUCOS
Fig. 27.-Villares V, textos A y B
[page-n-69]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 28.-Villares VI, textos A y B
[page-n-70]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 29.-1) Villares VII, textos A y B; 2) Covalta, textos A y B;3) Pico de los Ajos IV
[page-n-71]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-72]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-73]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-74]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-75]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-76]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-77]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 34.-Pico
de los Ajos 1 1 texto A
1,
[page-n-78]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 35.-Pico de los Ajos 111, texto B
[page-n-79]
D. FLETCHER VALLS
[page-n-80]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 37.-Orleyl I, textos A y B
[page-n-81]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 38.-Orleyl 11, textos A y B
[page-n-82]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 39.-1) Orleyl 111; 2) Orleyl IV, textos A y B
[page-n-83]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 40.-Llano de la Consolación, textos A y B
[page-n-84]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 41.-Planchuela
de bronce de San Antonio
de Bechí
[page-n-85]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 42.-Estela de Sinarcas
[page-n-86]
TEXTOS IBERICOS
[page-n-87]
D. FLETCHER VALLS
Fig. 44.-1) Villares 1 1 2) Lápida de Benassal
1;
[page-n-88]
TEXTOS IBERICOS
Fig. 45.-Punzón de hueso de Pena de las Majadas
(tamaño natural y ampliación)
[page-n-89]
[page-n-90]
GRAFICOS
B.-Láminas
[page-n-91]
[page-n-92]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. 1
1) Liria 1; 2) Liria IV; 3) Liria XXII
(Fotos, Untermann)
[page-n-93]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. 11
Liria VI11
(Foto, S.I.P.)
[page-n-94]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. 111
1) Liria IX; 2) Liria XI
(Fotos, Untermann)
93
[page-n-95]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. IV
ibéricas
Liria XII
(Foto, S.I.P.)
[page-n-96]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. V
[page-n-97]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. VI
ibéricas
1) Liria XVIII; 2) XXI
(Fotos, Untermann)
[page-n-98]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
IAM. VI1
1) Liria XXV; 2) Liria XXVI; 3) Liria XXXI
(Fotos, Untermann)
97
[page-n-99]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. VI11
[page-n-100]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. IX
ibéricas
Liria XXXV
(Foto, S.I.P.)
[page-n-101]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. X
1) Liria XXXVI; 2) L y LIII; 3) XXXVII
(Fotos, Untermann)
[page-n-102]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XI
Liria XXXIX
(Foto, S.I.P.)
101
[page-n-103]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. XII
ibéricas
Liria XL
(Foto, S.I.P.)
[page-n-104]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XIII
1) Liria LII; 2) Liria LV; 3) LVII
(Fotos, Untermann)
103
[page-n-105]
FLETCHER-Inscripciones ibéricas
LAM. XIV
1) Liria LXVII; 2) Liria L W 3) Liria LXXII
(Fotos, Untermann)
[page-n-106]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XV
1) Liria LXXIV; LXXVIII y LXXXIV; 2) Liria LXXV
(Fotos, Untermann)
105
[page-n-107]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. XVI
ibéricas
Liria LXXVI
(Foto, S.I.P.)
[page-n-108]
F-TCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XVII
[page-n-109]
FLETCHER.-Inscripciones ibéricas
LAM. XVIII
1) Monravana 1; 2) Monravana II; 3) Torre Seca 1; 4) Moleta dels Flares I; 5) Villares 1 6) Villares 11
;
(Fotos, S.I.P.)
108
[page-n-110]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XIX
-
1) Bastida 11; 2) La Carencia 1; 3) Cala VI1
(Fotos, S.I.P.)
109
[page-n-111]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LARI. XX
[page-n-112]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXI
(Tam. 513)
(Foto, Untermann)
[page-n-113]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXII
[page-n-114]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXIII
[page-n-115]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXiV
[page-n-116]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXV
[page-n-117]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. X X V I
[page-n-118]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXVII
[page-n-119]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXVIII
[page-n-120]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXIX
[page-n-121]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXX
[page-n-122]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXXI
[page-n-123]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. XXXII
ibéricas
Orleyl 1, A y B
.-.
(Tam. 2/1)
(Fotos, S.I.P.)
[page-n-124]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. XXXIII
ibéricas
Orleyl 11, A y B
(Tam. 211)
(Fotos, S.I.P.)
[page-n-125]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXXIV
[page-n-126]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. XXXV
ibéricas
Orleyl IV, A y B
(Fotos, S.I.P.)
[page-n-127]
FLETCHER-Inscripciones
ibéricas
LAM. XXXVI
[page-n-128]
FLETCHER-Inscripciones ibéricas
LAM. XXXVII
1) CovaIta 1, A y B, (211); 2) San Antonio 1
(Fotos, S.I.P.)
127
[page-n-129]
FLETC
El Pozo (Sinarcas)
128
(Tam. 1/3) (Foto, Untermann)
[page-n-130]
FLETCHER-Inscripciones
LAM. m I X
ibéricas
Corral de Saus 1
(Tam. 112)
(Foto, S.I.P.)
[page-n-131]
FLETCHER.-Inscripciones
LAM. XL
ibéricas
Mas de Carbó de Dalt 1, (Benasal)
(Tam. 1/2)
(Foto, S.I.P.)
[page-n-132]
FLETCHER.-Inscripciones
ibéricas
LAM. XLI
Villares 111
(Tam. 311)
(Foto, Untermann)
[page-n-133]
[page-n-134]